英语翻译morbidity measures morbidity 是名词,这里measures 翻译成名词(措施)还是动词(测量)啊?难道是测量患病率?如果翻译成动词,怎么动词在后面啊.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/30 07:37:59
英语翻译morbidity measures morbidity 是名词,这里measures 翻译成名词(措施)还是动词(测量)啊?难道是测量患病率?如果翻译成动词,怎么动词在后面啊.

英语翻译morbidity measures morbidity 是名词,这里measures 翻译成名词(措施)还是动词(测量)啊?难道是测量患病率?如果翻译成动词,怎么动词在后面啊.
英语翻译
morbidity measures
morbidity 是名词,这里measures 翻译成名词(措施)还是动词(测量)啊?
难道是测量患病率?如果翻译成动词,怎么动词在后面啊.

英语翻译morbidity measures morbidity 是名词,这里measures 翻译成名词(措施)还是动词(测量)啊?难道是测量患病率?如果翻译成动词,怎么动词在后面啊.
co-morbidity 是“已存在情况对现有情况治疗的影响” 合作的发病率!

应该是发病率测算
发病率是不会有措施的

发病率的措施 应该是这么翻译的...

发病率的措施