英文:“this is zhangpeng”的中文意思是:我是张鹏,还是:这是张鹏?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/09 02:30:53
英文:“this is zhangpeng”的中文意思是:我是张鹏,还是:这是张鹏?

英文:“this is zhangpeng”的中文意思是:我是张鹏,还是:这是张鹏?
英文:“this is zhangpeng”的中文意思是:我是张鹏,还是:这是张鹏?

英文:“this is zhangpeng”的中文意思是:我是张鹏,还是:这是张鹏?
有语境的,
打电话时,表示“我是张鹏”
平时,表示“这是张鹏”\
第三者介绍时或平时 (介绍一哈)这是张鹏
打电话时 (这方)我是张鹏
在电话里说“this is zhangpeng”指的是“我是张鹏”
在介绍朋友时说“this is zhangpeng”指的是“这是张鹏”
this的意思是这,这个,这时,这边.is是是的意思.
所以是后者.
我是张鹏的英译应该是:I'm zhangpeng.

第三者介绍时或平时 (介绍一哈)这是张鹏
打电话时 (这方)我是张鹏

在电话里说“this is zhangpeng”指的是“我是张鹏”
在介绍朋友时说“this is zhangpeng”指的是“这是张鹏”

this的意思是这,这个,这时,这边。is是是的意思。
所以直译是后者。
我是张鹏的英译应该是:I'm zhangpeng.
但拿起电话的时候可以用前者,指的是我就是张鹏。

有语境的,
打电话时,表示“我是张鹏”
平时,表示“这是张鹏”

打电话的话.一般是指我是张鹏
别人介绍那就是这是张鹏咯

我是张鹏的意思

在打电话时是我是张鹏,在介绍别人时是这是张鹏.

这张照片上的是我,可爱吧!