下面这句英语要怎么理解?she is a terror at paddle ball,smashing shots I have to groan to return.她打板球非常厉害,无人能挡的进攻使我不得不痛苦的捡球.可以这样译吗?如果可以的话,shots 后面不是应该有

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/07 19:24:11
下面这句英语要怎么理解?she is a terror at paddle ball,smashing shots I have to groan to return.她打板球非常厉害,无人能挡的进攻使我不得不痛苦的捡球.可以这样译吗?如果可以的话,shots 后面不是应该有

下面这句英语要怎么理解?she is a terror at paddle ball,smashing shots I have to groan to return.她打板球非常厉害,无人能挡的进攻使我不得不痛苦的捡球.可以这样译吗?如果可以的话,shots 后面不是应该有
下面这句英语要怎么理解?
she is a terror at paddle ball,smashing shots I have to groan to return.
她打板球非常厉害,无人能挡的进攻使我不得不痛苦的捡球.
可以这样译吗?
如果可以的话,shots 后面不是应该有个动词才说得过去吗?

下面这句英语要怎么理解?she is a terror at paddle ball,smashing shots I have to groan to return.她打板球非常厉害,无人能挡的进攻使我不得不痛苦的捡球.可以这样译吗?如果可以的话,shots 后面不是应该有
她打板球非常厉害,无人能挡的攻球使我不得不痛苦的回球.
shots 是名词 (复数 ),smash 是动词,强力发球攻球

Her playing cricket is very powerful, unstoppable offensive that I had a painful picking.
You can do this translation?
She played Cricket is very ill and I had to pain no one can make a good b...

全部展开

Her playing cricket is very powerful, unstoppable offensive that I had a painful picking.
You can do this translation?
She played Cricket is very ill and I had to pain no one can make a good block to pick up the ball.
Translation please?
She hits the board ball to be extremely fierce, nobody can keep off the attack causes me to be able not but the pain to pick the ball.
May translate like this?
She was a cricket very much, and no one can stop the offensive that I have to suffer the pick-up ball.
You can do this interpretation?

收起