英语翻译1.Provided that,after examining the application,the consular section finds that the provisions of Article 9,Paragraph 1 and 3 have been observed,a valid travel document satisfying the requirements set in an act by the Council of Ministers

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/02 10:07:11
英语翻译1.Provided that,after examining the application,the consular section finds that the provisions of Article 9,Paragraph 1 and 3 have been observed,a valid travel document satisfying the requirements set in an act by the Council of Ministers

英语翻译1.Provided that,after examining the application,the consular section finds that the provisions of Article 9,Paragraph 1 and 3 have been observed,a valid travel document satisfying the requirements set in an act by the Council of Ministers
英语翻译
1.Provided that,after examining the application,the consular section finds that the provisions of Article 9,Paragraph 1 and 3 have been observed,a valid travel document satisfying the requirements set in an act by the Council of Ministers has been presented and the visa fee has been paid,it shall accepted the application as admissible and proceed to considering it.
2.In case the requirements referred to in Paragraph 1 are not met,the application shall be regarded as inadmissible and diplomatic or consular mission shall immediately return the application and all documents presented by the applicant,destroy the biometric data collected,returen the visa fee and not proceed to considering the application.
3.As an exception,where the requirements referred to in Paragraph 1 are not met,the application may be regarded as admissible for reasons of a humantarian nature or where the national interest necessitates that.

英语翻译1.Provided that,after examining the application,the consular section finds that the provisions of Article 9,Paragraph 1 and 3 have been observed,a valid travel document satisfying the requirements set in an act by the Council of Ministers
1、经审查,如果领事处发现申请满足第九条第一、三款之规定,即持有符合部长理事会通过的法案的有效旅行证件且支付签证费,其应按有效申请予以受理并做进一步处理.
2、如果不满足第一款之规定,该申请无效,外交或领事部门应立即将申请书及其他材料返还申请人、销毁采集的该人生物信息并退还签证费,停止进一步工作.
3.例外:该申请不符合上述第一款之规定,但因人道考虑或国家利益需要,亦可予以受理.

1。满足规定的行为部长会议的有效旅行证件,检查应用程序后,领事部认定的规定“第9条第1款和3已经观察到,已提出,签证费已经支付的,应当受理该申请受理,并继续考虑。
2。第1款所指的情况下,要求没有得到满足,申请应视为受理和驻外使领馆应立即退回申请及申请人提交的所有文件,破坏生物识别数据收集, 回报签证费,而不是着手考虑申请。
3。作为例外,其中第1款所指的要求没有得到满足,应用程序...

全部展开

1。满足规定的行为部长会议的有效旅行证件,检查应用程序后,领事部认定的规定“第9条第1款和3已经观察到,已提出,签证费已经支付的,应当受理该申请受理,并继续考虑。
2。第1款所指的情况下,要求没有得到满足,申请应视为受理和驻外使领馆应立即退回申请及申请人提交的所有文件,破坏生物识别数据收集, 回报签证费,而不是着手考虑申请。
3。作为例外,其中第1款所指的要求没有得到满足,应用程序可能会被视为原因一个人道主义性质或国家利益必须接纳。

收起

1
提供之后,检查应用程序,领事处发现第九条规定,款1和3已经观察到,一个有效的旅行证件满足需求设定在一个法案的部长理事会提出了和签证费用已经支付,应当接受应用程序作为容许和继续考虑它。
2
如果需求段所指1不符合,应用程序应被视为不可接受的和外交或领事使命应立即返回应用程序和所有单据提交的申请人,破坏生物统计数据收集,签证费用和不回报继续考虑应用程序。
3

全部展开

1
提供之后,检查应用程序,领事处发现第九条规定,款1和3已经观察到,一个有效的旅行证件满足需求设定在一个法案的部长理事会提出了和签证费用已经支付,应当接受应用程序作为容许和继续考虑它。
2
如果需求段所指1不符合,应用程序应被视为不可接受的和外交或领事使命应立即返回应用程序和所有单据提交的申请人,破坏生物统计数据收集,签证费用和不回报继续考虑应用程序。
3
作为一个例外,这里需求段所指1不符合,应用程序可能被视为容许的原因一个人道主义的自然或者国家利益要求。

收起

请问given that与provided 英语翻译Matters that have not been provided herewith will be contained in the employment contract. provided that 和proving that 区别是什么? 英语翻译inconsistencies were identified between information provided wiht your application and subsequent telephone checks in your previous application.you have provided a fresh visa application.i note however that you have not provided any furth 英语翻译1.while the difference may be subtle,the use of supporting statements as evidence recognizes that it is ultimately the cusotmer who determine whether the information you have provided is proof enough to accept that informantion.2.the sale 英语翻译In a large structure expansion joints are always provided so that the material may be allowed to expand 英语翻译First the brief is provided by the client that is brought into the company by the client servicing personnel. 英语翻译Each Party acknowledges that the Confidential Information provided to the other Party is in all respects confidential and proprietary in nature,and agrees that any Confidential Information provided will be used solely in connection with i 英语翻译Financial Reporting Surveys by the AICPA provided a continuing series of surveys that supplemented the overview that Accounting Trends and Techniques provided.The surveys show in detail how companies in a wide range of industries disclose providing (that),provided (that)和on condition (that)的用法 英语翻译One of the outstanding results is that,if future utility is,not discounted,optimalgrowth paths are globally asymptotically stable provided that utility functions are strictly concave. 英语翻译additional information must be provided to the runtime environment that describes the call frames that much be unwound during the processing of an exception. 英语翻译The on-load tap changer(有载分接开关) that apply vacuum technology can be accepted provided that the guarantee period shall be extended to 5 (five) years. 英语翻译provided assistance to political personers provided that ..与given that...有什么区别吗? on condition that与provided that的区别?详细点, that company provided us with 3,000 dollars in 2012 中的 provided 为什么+ed 英语翻译1818.W:The cafeteria provided many kinds of dishes for us today. Did you notice that?M:Yes. Kind of rare, isn’t it?