英语翻译大家清明快乐好久没来,恭喜自己千总五级,准备清明节期间送出六百分.然后降回千总四级.纪念某一亡友(四年前他在非洲科特迪瓦被害).

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/13 05:56:59
英语翻译大家清明快乐好久没来,恭喜自己千总五级,准备清明节期间送出六百分.然后降回千总四级.纪念某一亡友(四年前他在非洲科特迪瓦被害).

英语翻译大家清明快乐好久没来,恭喜自己千总五级,准备清明节期间送出六百分.然后降回千总四级.纪念某一亡友(四年前他在非洲科特迪瓦被害).
英语翻译
大家清明快乐
好久没来,恭喜自己千总五级,准备清明节期间送出六百分.
然后降回千总四级.纪念某一亡友(四年前他在非洲科特迪瓦被害).

英语翻译大家清明快乐好久没来,恭喜自己千总五级,准备清明节期间送出六百分.然后降回千总四级.纪念某一亡友(四年前他在非洲科特迪瓦被害).
A pig,always be a pig !
我才六年级,但上了新概念3,鼓励我一下吧,替我加加分,OK?

比较地道的表达是Pig will always be a pig .

Pig will always be a pig.
Pig never changes.

pig is a pig forever

楼主真有人情味
翻译:
Once a pig, always a pig.

A hog in armour is still a hog
猪穿甲胄仍是猪
这句话应该能表现出楼主想表示的意思吧。

pig will always be a pig
哎..来晚了..肯定没分送了.
不过还是告诉你翻译吧.

首先对你的朋友表示哀悼。
这句话的翻译,我提供了自己能想到的,供参考
Once be a pig, always be a pig.
A pig will always be a pig.
Pigs are perpetual pigs.
Pigs are themselves forever.
Don’t even think about changing a pig into something else.

The pig always is the pig

A pig always pig, it won't change at all.
Pig is nothing else except of pig or pork(猪肉)

The pig is always pig
这个是一个我的外国叔叔说的

哀悼你的好友。。,朋友要珍惜呢。。
Once a pig, always a pig.
一日为猪,终身是猪
我比较喜欢这个 嘿嘿。

The pig forever is a pig
Pig is always a pig
The pig is a pig forever

Pig is always a pig.猪永远是猪。
as fat as a pig
[蔑]肥得象猪
bleed like a pig
血流如注
blind pig
[美俚]非法卖酒的商店
bring one's pigs to a fine market
bring one's pigs to a pretty mar...

全部展开

Pig is always a pig.猪永远是猪。
as fat as a pig
[蔑]肥得象猪
bleed like a pig
血流如注
blind pig
[美俚]非法卖酒的商店
bring one's pigs to a fine market
bring one's pigs to a pretty market
卖得划算,合适
bring one's pigs to a the wrong market
drive one's pigs to a fine market
卖得吃亏; 失败, 失算
buy a pig in a poke
没有仔细看货就买下来
盲目答应
buy a pig in a bag
没有仔细看货就买下来
盲目答应
carry one's pigs to market
[罕]企图出售某物; 力求获得某种结果
cold pig
[俚]用冷水把睡着的人泼醒的办法
drive one's pigs to market
[废]打鼾
follow sb. like Anthony
追随某人
follow sb. like a Tantony
追随某人
get the wrong pig by the tail
[美]捉错了人; 怪错了人; 搞错了对象
give sb. a pig of his own sow
以其人之道还治其人之身
give sb.a pig of oneself
大吃大喝, 吃得太多, 成了贪吃贪喝的人
go to pig's and whistle
[俚]完蛋, 毁灭
grease the fat pig
[罕]对有钱人行贿
guinea pig
[5^InIpI^]
[美俚]豚鼠, 天竺鼠; 供试验用的人[物]; [古]因微劳而受重酬的人
in pig
怀小猪的(指母猪)
long pig
人肉(食人部落用语)
make a pig of oneself
狼吞虎咽, 大吃大喝
please the pigs
[谑]如果情况许可, 要是一切顺利
sell a pig in a poke
用欺骗手段出售货品; 挂羊头卖狗肉
sell a pig in a bag
用欺骗手段出售货品; 挂羊头卖狗肉
stick pigs
(骑在马上)以梭镖猎野猪
sweat like a pig
[口](因出力或恐惧而)全身冒汗
teach a pig to play on a flute
[口]教猪吹笛, 做荒唐[不可能]的事
The pigs ran through it.
[方]事情因有人干预而不能进行。
We don't kill a pig every day.
[口]我们不是天天设宴行乐。
What can you expect from a pig but a grunt.
[口]狗嘴里吐不出象牙来(用来讲粗野无礼的话的人)。
What can you expect from a hog but a grunt.
[口]狗嘴里吐不出象牙来(用来讲粗野无礼的话的人)。
when pigs fly
除非猪会飞; 决不; 决不可能
pig between two sheets
[美俚]火腿三明治
pig in a poke
未经过目[仔细看]而购进的货
pig in a bag
未经过目[仔细看]而购进的货
pig in the middle
[口](在争论的双方之间)处在中间的人
piggy in the middle
[口](在争论的双方之间)处在中间的人
pig it
(=pig together)[口]象猪样地挤在一起, 在肮脏拥挤的地方居住
[美俚](因吃力或喘不过气来而)停止奔跑, 放慢速度; (因怯懦而)退却
pigs in clover
行为粗鲁的有钱人
心满意足
一种滚弹子入盘穴的游戏
暴发户
pigs might fly (if they had wings)
[讽]那猪也会飞了; 除非出现奇迹; 除非公鸡下蛋

收起

As always, pigs are pigs.

Pig Pig is always a这个比较地道一点哈~!

A leopard cannot change its spots.

pigs always are pigs.

近年来,科特迪瓦中资企业日渐增多,人身、财产、交通等安全问题也日益突出,遭持枪歹徒入室(院)抢劫,造成财产损失等时有发生。为此,我处按照使馆统一安排要求中资企业进一步加强防范意识,完善安全措施,并指导中资企业商会于11月22日召开了加强安全防范工作经验交流会。我处杨罗发一秘代表参赞参会。
会上,许吉金会长向全体会员单位强调业务要发展、安全是保障的辨证关系,要求大家一定要提高安全防范意识,...

全部展开

近年来,科特迪瓦中资企业日渐增多,人身、财产、交通等安全问题也日益突出,遭持枪歹徒入室(院)抢劫,造成财产损失等时有发生。为此,我处按照使馆统一安排要求中资企业进一步加强防范意识,完善安全措施,并指导中资企业商会于11月22日召开了加强安全防范工作经验交流会。我处杨罗发一秘代表参赞参会。
会上,许吉金会长向全体会员单位强调业务要发展、安全是保障的辨证关系,要求大家一定要提高安全防范意识,完善安全措施,才能把我们的业务做大做强。随后,大家就各自在安全方面的经验和教训进行了交流。
交流会气氛热烈,会员代表争相发言,有的分析了被抢、被盗的原因,有的畅谈了如何加强安全防范的体会,有的介绍了保密与财物管理的经验。天士力公司重点介绍了利用监控装置、电网等高科技手段的防盗措施;一拖公司介绍人员车辆进院大门时仔细观察有无不明身份的人和车尾随进院作案的预防经验;海外公司交流了和雇员之间的有关工作保密,使其不知道我方人员的工作地点和工作目的,难以掌握我工作规律,防范内部员工作案机会的做法;路桥公司介绍了养狗护院与不定时巡视和与邻居友好相处的经验,以及发生失盗后所采取的解决办法和弥补措施。
刘利民秘书长向大家通报了商会一年来开展的主要工作:为会员单位和国内企业提供信息咨询、配合使馆和经商处承办“纪念中科建交25周年乒乓球友谊赛”和中资企业趣味运动会、配合接待国内重要团组、协助调解贸易纠纷、为《科特迪瓦投资指南》提供素材、建立完善商会机构等,以及会费收支情况。
最后,杨罗发一秘代表经商处做总结发言:
1、介绍近期我中资机构在境外遭受人身财产安全威胁、人员被害,和在科中资企业甚至外交机构遭到持枪歹徒入室(院)抢劫,造成人身、财产损失的情况。
2、提醒大家注意圣诞节和新年将至,尤其科特迪瓦是多年战乱国家,持枪散兵作案不断,各单位年终岁尾钱财比较集中,此时召开加强安全防范工作经验交流会很及时很重要。
3、要求中资企业以科学发展观为指导,在吸取以往经验教训的基础上,进一步完善安全防范措施,并按照经商处预警机制安排落到实处;和邻居及雇员友好相处,构建和谐的工作生活氛围;严格财务管理和内外有别制度,避免给盗窃分子提供机会;畅通和使馆经商处的联系渠道,坚持沟通汇报制度,并服从统一指挥。
4、要求加强消防意识,增加消防设施,经常检查其性能,保证用时方便;强调落实安全生产措施,避免生产中不必要的人身伤亡。
5、充分肯定商会1年来各项工作成绩和商会的凝聚力、影响力、综合服务能力及对外协调水平,要求商会各成员单位做好今年工作总结,对明年工作进行认真筹划,争取明年的工作更上一个台阶。
二〇〇八年十一月二十五日

收起

Pig will always be a pig.
!!!

You never know you are a pig.

希望能帮到你:
猪永远是猪 = Pig Pig is always a
我也觉得好可爱啊!
记得加分喔

被害???

Pig is always a pig.

Once a pig, always a pig

罗志祥《搞笑》
催泪歌曲的极品,词和曲配合的极默契,尤其是“我们的小狗食量变好小,眼神里常常显得无聊,它习惯睡觉的床尾少了一双脚,所以它常常看着门口睡不着”那几句配合着旋律,当时就能让人潸然泪下。
你可以在百度mp3中试听一下。
还有罗志祥的《假如你还在这里》,与《搞笑》有异曲同工之妙,而且曲调有些像jay的青花瓷,内容也是让人想哭。
还有推荐郑源的歌,可以...

全部展开

罗志祥《搞笑》
催泪歌曲的极品,词和曲配合的极默契,尤其是“我们的小狗食量变好小,眼神里常常显得无聊,它习惯睡觉的床尾少了一双脚,所以它常常看着门口睡不着”那几句配合着旋律,当时就能让人潸然泪下。
你可以在百度mp3中试听一下。
还有罗志祥的《假如你还在这里》,与《搞笑》有异曲同工之妙,而且曲调有些像jay的青花瓷,内容也是让人想哭。
还有推荐郑源的歌,可以说是张信哲之后悲伤情歌的最佳代表了。

收起

Pigging is an eternity!
自己喜欢这个表达

ぶたえいえんぜぶた

The pig forever is a pig

Pig is always pigs.
又是6月份,又是毕业时,又是离别时.朋友,请珍惜.

pig is always a pig

这样如何
The ugly duckling will never turn into a beautiful swan.

Mankind evolves, Pig remains.

Pig will always be a pig.
Pig never changes.
pig is a pig forever

so many idiots giving nonsensical answers...

pigs will be pigs 就像our american slangs"boys will be boys"

Pig will always be a pig.

The leopard cannot change his spots

Pig is always pig.

这些回答和问题有关系么?
The pig is a pig forever
这句话外国人都能理解(我是外国留学生)

sach a pig.

Once be a pig, always be a pig