look at the beautiful flowers here!how wonderful they are smelling.请问 smelling怎么错了.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 21:33:11
look at the beautiful flowers here!how wonderful they are smelling.请问 smelling怎么错了.

look at the beautiful flowers here!how wonderful they are smelling.请问 smelling怎么错了.
look at the beautiful flowers here!how wonderful they are smelling.请问 smelling怎么错了.

look at the beautiful flowers here!how wonderful they are smelling.请问 smelling怎么错了.
Look at the beautiful flowers here!How wonderful they are smelling.请问 smelling怎么错了.
Look at the beautiful flowers here!How wonderful they smell!smell 是感官动词,后面可以直接接形容词.我们说“花闻起来很香The flowers smell wonderful."

应该是look at the beautiful flowers here! how wonderful they smell.
smell是感官动词,用法有点特殊,推荐你去百科看看:http://baike.baidu.com/view/486144.htm
另外,像语法在英语口语应用中不一定是合适的,不然我们会疑惑英语电影中似乎有太多语法错误了,英语口语中有很多约定俗...

全部展开

应该是look at the beautiful flowers here! how wonderful they smell.
smell是感官动词,用法有点特殊,推荐你去百科看看:http://baike.baidu.com/view/486144.htm
另外,像语法在英语口语应用中不一定是合适的,不然我们会疑惑英语电影中似乎有太多语法错误了,英语口语中有很多约定俗成的“语法错误”。不过要应付考试,那就是必须的了....
修改回答,添加一个链接,我的回答怎么变成第二位了???

收起

后面一句话如果用中文的思维语序牌类的话应该是这样的:they are (how woderful) smiling . 意思就是他们笑得很灿烂,这个灿烂是用来修饰这个笑的动作的。也就是对应上面这句话中的:用 woderful来修饰 smiling, 但是我们知道形容词是不能用来修饰动词的。smiling是smile的现在分词形式,是一个动作,但是woderful是一个形容词,所以这句话语法上是有错...

全部展开

后面一句话如果用中文的思维语序牌类的话应该是这样的:they are (how woderful) smiling . 意思就是他们笑得很灿烂,这个灿烂是用来修饰这个笑的动作的。也就是对应上面这句话中的:用 woderful来修饰 smiling, 但是我们知道形容词是不能用来修饰动词的。smiling是smile的现在分词形式,是一个动作,但是woderful是一个形容词,所以这句话语法上是有错误的,就语法来说你可以把wonderful换成副词形式 wonderfully;但是就语境来说,我觉得把后面一句话改成how wonderful they are!更合适。解答完毕。

收起