求大神帮忙把这句英文翻译成中文 感谢!Nagayama[1] et al. reportedthat wearing a hard-type girdle could produce significantcardiovascular responses in terms of blood pressure andheart rate accompanied by the change in the balance of sym

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/20 01:32:39
求大神帮忙把这句英文翻译成中文 感谢!Nagayama[1] et al. reportedthat wearing a hard-type girdle could produce significantcardiovascular responses in terms of blood pressure andheart rate accompanied by the change in the balance of sym

求大神帮忙把这句英文翻译成中文 感谢!Nagayama[1] et al. reportedthat wearing a hard-type girdle could produce significantcardiovascular responses in terms of blood pressure andheart rate accompanied by the change in the balance of sym
求大神帮忙把这句英文翻译成中文 感谢!
Nagayama[1] et al. reported
that wearing a hard-type girdle could produce significant
cardiovascular responses in terms of blood pressure and
heart rate accompanied by the change in the balance of sympathetic and parasympathetic nervous
activity

求大神帮忙把这句英文翻译成中文 感谢!Nagayama[1] et al. reportedthat wearing a hard-type girdle could produce significantcardiovascular responses in terms of blood pressure andheart rate accompanied by the change in the balance of sym
Nagayama[1]等人报告说,佩戴硬式腰带可以在诸如血压和心率方面产生显著的心血管反应,并伴随有交感和副交感神经活动平衡的改变.