Have you been to China?和 Have you ever been to China?有什么区别吗?ever有时中文不译,那这2句不都没什么区别的还是?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/05 12:02:39
Have you been to China?和 Have you ever been to China?有什么区别吗?ever有时中文不译,那这2句不都没什么区别的还是?

Have you been to China?和 Have you ever been to China?有什么区别吗?ever有时中文不译,那这2句不都没什么区别的还是?
Have you been to China?和 Have you ever been to China?有什么区别吗?
ever有时中文不译,那这2句不都没什么区别的还是?

Have you been to China?和 Have you ever been to China?有什么区别吗?ever有时中文不译,那这2句不都没什么区别的还是?
表示前者是问:你去过中国并已经回来了么?
后者是问:你去过中国么?
表示前者是已回到出发地,而后者无明显要求

第一句:你去过中国吗?第二句:你曾经去过中国吗? ever是曾经的意思.没有本质区别,个人习惯.

两者区别并不是太大,都可以译为“你曾到过中国吗?” 。 ever 表示“曾经”之意,更多一点强调的意味。