英语翻译there is insufficient labour to maintain terraces and irrigation systems and tend to crops.这已经中的and tend to crops怎么理解啊,是和句子中的那里并列啊,而且tend to后面能直接接名词的吗?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/02 11:07:01
英语翻译there is insufficient labour to maintain terraces and irrigation systems and tend to crops.这已经中的and tend to crops怎么理解啊,是和句子中的那里并列啊,而且tend to后面能直接接名词的吗?

英语翻译there is insufficient labour to maintain terraces and irrigation systems and tend to crops.这已经中的and tend to crops怎么理解啊,是和句子中的那里并列啊,而且tend to后面能直接接名词的吗?
英语翻译
there is insufficient labour to maintain terraces and irrigation systems and tend to crops.
这已经中的and tend to crops怎么理解啊,是和句子中的那里并列啊,而且tend to后面能直接接名词的吗?

英语翻译there is insufficient labour to maintain terraces and irrigation systems and tend to crops.这已经中的and tend to crops怎么理解啊,是和句子中的那里并列啊,而且tend to后面能直接接名词的吗?
and tend to crops 与 maintain terraces and irrigation systems 并列.翻译:管(护理)庄稼.

和 maintain terraces and irrigation systems 并列,动词maintain和tend并列

tend to 的意思可以隐含在整个句意之中。
没有足够的劳动力就不能保证梯田和灌溉系统的运行,也就无法保证作物的丰收。
你理解这层,回全文顺下来就可以了。