英语翻译THE IDEA OF PUNISHING A TIGER THAT KILLS SOMEBODY IS ABSURD,FOR EXACTLY THE SAME REASON,SO IS THE IDEA THAT TIGERS HAVE RIGHTS.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/30 21:25:11
英语翻译THE IDEA OF PUNISHING A TIGER THAT KILLS SOMEBODY IS ABSURD,FOR EXACTLY THE SAME REASON,SO IS THE IDEA THAT TIGERS HAVE RIGHTS.

英语翻译THE IDEA OF PUNISHING A TIGER THAT KILLS SOMEBODY IS ABSURD,FOR EXACTLY THE SAME REASON,SO IS THE IDEA THAT TIGERS HAVE RIGHTS.
英语翻译
THE IDEA OF PUNISHING A TIGER THAT KILLS SOMEBODY IS ABSURD,FOR EXACTLY THE SAME REASON,SO IS THE IDEA THAT TIGERS HAVE RIGHTS.

英语翻译THE IDEA OF PUNISHING A TIGER THAT KILLS SOMEBODY IS ABSURD,FOR EXACTLY THE SAME REASON,SO IS THE IDEA THAT TIGERS HAVE RIGHTS.
因为老虎杀了人而去处罚老虎这样的想法是荒谬的,同理,说老虎有权利也是可笑的.
so is sb./sth,是个倒装句,句中的so是个代词,表示跟前面的意思一样.其正常的语序是:sb./sth.is so,但是没人会这么表达的.
例如:You're hungery,so am I.你饿了,我也饿了.

惩治想法是荒谬有人杀人虎、基于同样理由,因此是有权利知道老虎.

faint

因为老虎杀了人而去处罚老虎这样的想法是荒谬可笑的,基于完全相同的原理,老虎们也应该有它们所特有的权利!

处罚一只杀的老虎的主意某人是荒谬的,因为完全相同的理由,主意「老虎有权利」也是。