《夜雨寄北》改写把这首诗改写了,不要有翻译的痕迹,300字左右,要优美一点

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/04 06:31:06
《夜雨寄北》改写把这首诗改写了,不要有翻译的痕迹,300字左右,要优美一点

《夜雨寄北》改写把这首诗改写了,不要有翻译的痕迹,300字左右,要优美一点
《夜雨寄北》改写
把这首诗改写了,不要有翻译的痕迹,300字左右,要优美一点

《夜雨寄北》改写把这首诗改写了,不要有翻译的痕迹,300字左右,要优美一点
改写《夜雨寄北》
夜,已深,已沉.我打开窗,四周万籁俱寂,惟有那连绵秋雨,滴滴答答响个不停.
手中握着你几天前寄来的书信.信中你问我何时才能归家,但巴蜀地带秋雨连绵,交通中断,我被滞留于此,又怎能确定我出发的日期?窗外淅淅沥沥的秋雨,犹如坚实的铜墙铁壁,阻绝了我北归的路.使我倍感留滞异乡、归期未卜的羁旅之愁.
秋山夜雨,总是唤起离人的愁思.我凝望着眼前的秋雨,心中各种思绪复杂交错:多年以来,我做官在外,难于亲人团聚.今日得以归家,却被秋雨所阻挠,停滞于此.父母现在是否安好,妻儿如今又是如何……渐渐的,屋外的水池被雨水涨满.
我独自在屋内倚床凝思.想着此时此刻你在家中的生活和心境;回忆我们从前在一起的共同生活;咀嚼着自己的孤独.透过那微弱的烛光,我仿佛看到你我二人重逢时,彼此激动不已的表情.我热切盼望着能速归故里,与你共坐西窗之下,促膝长谈,剪去烛花,向你诉说我在巴山夜雨时对你的思念.而此时……
第二天清晨,我寄给妻子一封信,信上写道:君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池.何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时.