学前班英语儿歌像类似于火车是train轰隆隆,飞机plane飞天空,轮船ship水中行.这种压韵,上口的短篇~

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 21:05:21
学前班英语儿歌像类似于火车是train轰隆隆,飞机plane飞天空,轮船ship水中行.这种压韵,上口的短篇~

学前班英语儿歌像类似于火车是train轰隆隆,飞机plane飞天空,轮船ship水中行.这种压韵,上口的短篇~
学前班英语儿歌
像类似于火车是train轰隆隆,飞机plane飞天空,轮船ship水中行.这种压韵,上口的短篇~

学前班英语儿歌像类似于火车是train轰隆隆,飞机plane飞天空,轮船ship水中行.这种压韵,上口的短篇~
1.火车是train轰隆隆,
飞机plane飞空中,
轮船ship水中行,
taxi招手它就停.
公车bus按站挺,
单车bike真轻盈.
轿车是car真舒服,
motorcycle快又灵.
2、兄弟叫做brother,姐妹叫做sister.
uncle,uncle本领大,舅舅伯伯没叫差.
aunt,aunt也不差,姑姑婶婶都用它.
grandfather是爷爷,爷爷慈祥笑呵呵.
grandmother是奶奶,奶奶对我爱多多.
3.flower花,grass草,tree是树来长的高.
有花有草有树木,才是森林forest.
leaves落地秋天到,stones堆成山间道.mountain,river山与河,大好河山真壮阔.
--------------
偶就能找到这么多,建议还是买本书吧~

有几首儿歌推荐给你:
1.f_apple
2.jack,jack.
3.A, B, C, D
4.I can fly
5.eight duck
希望你会喜欢。

1.
Hush-a-bye, baby,
Daddy is near,
Mammy's lady,
And that's very clear.
不要吵,小宝宝,
爸爸陪你来睡觉;
妈妈不是男子汉,
这件事情你知道。
2.
Hush-a-bye, baby, on the tree top,
When the...

全部展开

1.
Hush-a-bye, baby,
Daddy is near,
Mammy's lady,
And that's very clear.
不要吵,小宝宝,
爸爸陪你来睡觉;
妈妈不是男子汉,
这件事情你知道。
2.
Hush-a-bye, baby, on the tree top,
When the wind blows the cradle will rock;
When the bough breaks the cradle will fail,
Down will come baby, cradle and all.
小宝宝,睡树梢,
风儿吹,摇篮摇,
树枝断,摇篮掉,
里面宝宝吓一跳。
3.
Bye, baby bunting,
Daddy's gone a-hunting,
Gone to get a rabbit skin
To wrap the baby bunting in.
睡吧睡吧胖娃娃,
爸爸打猎顶呱呱;
剥下一张兔子皮,
回家好裹胖娃娃。
4.
He next met a barber,
With powder and wig,
He play'd him a tune,
And he shaved an old pig.
理发师,他碰着,
戴着假发真时髦;
给他拉首开心典,
他给老猪剃猪毛。
5.
Barney Bodkin broke his nose,
Without feet we can't have toes;
Crazy folks are always mad,
Want of money makes us sad.
巴尼碰破大鼻子,
没脚不能长脚趾;
疯疯颠颠是疯子,
没钱只能哭鼻子。
6.
A Little Betty Blue
Lost her holiday shoe,
What can little Betty do?
Give her another
to match the other,
And then she may walk out in two.
小贝蒂,
丢只鞋,
这个难题怎么解?
给只鞋,
配那只,
穿着鞋儿好上街。
7.
Bbb, baaa, black sheep,
Have you any wool?
Yes, sir, yes, sir,
Three bags full;
One for the master,
And one for the dame,
And one for the little boy
Who lives down the lane.
咩咩咩,黑绵羊,
多少羊毛身上长?
先生先生你来看,
三个口袋鼓囊囊;
一袋主人面前放,
一袋是为主妇装,
一袋送给小男孩,
住在前面小街巷。
8.
As a little fat man of Bombay
Was smoking one very hot day,
A bird called a snipe
Flew away with his pipe,
Which vexed the fat man of Bombay.
孟买有个胖老头,
大热天里把烟抽;
一只鹬鸟飞过头,
抢走他的大烟斗,
惹得老头把气怄。
9.
When I was a little boy
I had but little wit;
'tis a long time ago,
And I have no more yet;
Nor ever, ever shall
Until that I die,
For the longer I live
The more fool am I.
当我是个小男孩,
那时我就没脑袋;
现在我的头发白,
还是没有长脑袋;
直到哪天进棺材,
永远不会长脑袋;
活的日子越是长,
我就越是没能耐。
10.
When I was a little boy
My mammy kept me in,
But now I am a great boy
I'm fit to serve the king;
I can hand a musket,
And I can kiss a pretty girl
at twelve o'clock at night.
当我是个小男孩,
妈妈叫我家里呆;
现在我是男子汉,
效忠国王理应该。
拿起火枪能打猎,
抓起烟斗抽起来;
到了午夜十二点,
敢吻漂亮小女孩。
11.
Christmas comes but once a year;
And when it comes, it brings good cheer,
a pocketful odd money, and a cellar of beer
And a good fat pit to last you all the year.
一年一次圣诞,
圣诞人人喜欢,
又有酒又有钱,
猪肉够吃一年。
12.
Come, butter, come,
Peter stands at the gate
Waiting for a butter cake,
Come, butter, come.
黄油黄油快凝固,
黄油黄油快凝固;
彼得等着要进屋,
黄油甜饼好进肚。
黄油黄油快凝固。
13.
Charley, Charley,
Stole the barley
Out of the baker's shop.
the baker came out
And gave him a clout,
Which made poor Charley hop.
偷大麦,偷大麦,
查理竟然偷大麦,
面包房里偷出来。
面包师,追上来,
用刀一拳打过来,
查理一瘸又一拐。
14.
Cock, cock, cock, cock,
I've laid an egg,
Am I to go ba-are foot?
Hen, hen, hen, hen,
I've been up and down,
To every shop in town,
And cannot find a shoe
To fit your foot,
If I'd crow my hea-art out.
公鸡公鸡可听见,
我刚生下一只蛋,
光脚走出真难看。
母鸡母鸡听我说,
我的铁鞋都踏破,
城里商店都去过,
低的鞋子没着落;
为了给你找鞋穿,
我的嗓子都喊破。
15.
The cock crowns in the morn,
To tell us to rise,
And he that lies late
Will never be wise;
For early to bed,
And early to rise,
Is the way to be healthy
And wealthy and wise.
公鸡来报晓,
催人起得早;
谁要睡懒觉,
脑子不开窍;
早睡又早起,
有个好身体,
早起又早睡,
聪明又智慧。
16.
Two little dogs
Sat by the fire
Over a fender of coal dust;
Sad one little dog,
If you don't talk, why, I must.
两只小狗狗,
坐在火炉旁,
靠在围栏上;
一只小狗说,
你老是沉默,
只好听着我。
17.
Let over leg,
As the dog went to Dover,
When he came to a stile,
Jump he went over.
小狗一步一挪,
慢慢走向多佛;
路上碰到栏杆,
纵身它就跳过。
18.
Put your finger in Foxy's hole,
Foxy's not at home;
Foxy's at the back door
Picking at a bone.
指头放进狐狸窝,
狐狸不在他的窝;
他在后门地上坐,
捧着骨头用嘴嘬。
19.
Round and round the garden
Like a teddy bear;
One step, two step,
Tickle you under there.
花园里面徜徉,
玩具狗熊一样;
一步两步走来,
给你挠挠痒痒。
20.
If you are gentleman,
As I suppose you be,
You'll neither laugh nor smile
At the tickling of your knee.
你是大人样,
正如我想象,
挠痒不会动,
不笑也不嚷。
21.
Wine and cakes for gentlemen,
Hay and corn for horse,
A cup of ale for good old wives,
And kisses for young lasses.
美酒甜饼男人喜,
干草苞米喂马匹;
啤酒送给女当家,
亲吻送给小女娃。
22.
I would, if I could,
If I couldn't how could I?
Could you, without you could, could ye?
Could ye? could ye?
Could you, without you could, could ye?
我能我就做,
不能怎么做?
我不能咋做?
你不能咋做?
咋做?咋做?
你不能咋做?

收起