英语翻译Fuer das zuletzt genannte Verfahren gilt,dass die Wirkungen der einen Zustandsbeschreibung die geaenderten Elementeigenschaften der naechsten verursachen.这句话是不是有问题?为什么die Wirkungen der einen Zustandsbeschreibung?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/08 21:27:37
英语翻译Fuer das zuletzt genannte Verfahren gilt,dass die Wirkungen der einen Zustandsbeschreibung die geaenderten Elementeigenschaften der naechsten verursachen.这句话是不是有问题?为什么die Wirkungen der einen Zustandsbeschreibung?

英语翻译Fuer das zuletzt genannte Verfahren gilt,dass die Wirkungen der einen Zustandsbeschreibung die geaenderten Elementeigenschaften der naechsten verursachen.这句话是不是有问题?为什么die Wirkungen der einen Zustandsbeschreibung?
英语翻译
Fuer das zuletzt genannte Verfahren gilt,dass die Wirkungen der einen Zustandsbeschreibung die geaenderten Elementeigenschaften der naechsten verursachen.
这句话是不是有问题?为什么die Wirkungen der einen Zustandsbeschreibung?用两个冠词修饰?der einen也没大写,那应该就是第二格了吧?没见过这样的啊.翻译成:后一种方法适用于一种状态描述的作用引起接下来的一个已变化的零件特性的情况?这样可以嘛?

英语翻译Fuer das zuletzt genannte Verfahren gilt,dass die Wirkungen der einen Zustandsbeschreibung die geaenderten Elementeigenschaften der naechsten verursachen.这句话是不是有问题?为什么die Wirkungen der einen Zustandsbeschreibung?
分析一下从句的句子结构就明白,
dass die Wirkungen der einen Zustandsbeschreibung die geaenderten Elementeigenschaften der naechsten verursachen.
从句的主语是 die Wirkungen der einen Zustandsbeschreibung ,这里的der是 die的第二格,意思是 “一个状态描述的作用”
从句的动词是 verursachen ,意思是 “引起,造成”
从句的宾语是 die geaenderten Elementeigenschaften der naechsten ,接下来发生变化的元素(零件)特性
润色一下 : 状态描述的影响造成接下来元素(零件)特性的改变.
主句应该没什么歧义吧:für jmdn. [etw.] gelten :被视为,被看做,被算作
没有更为具体的上下文和语言环境,不知道这里的Verfahren,ELement具体指代什么,在情况不明的情况下, 我的翻译如下:
上面提到的过程(方法)可以理解成,状态描述的影响造成了接下来元素(零件)特性的改变.
读起来怪怪的,再润色一下
上面提到的过程可以理解为, 状态描述的影响是接下来元素特性变化的成因.

英语翻译Fuer das zuletzt genannte Verfahren gilt,dass die Wirkungen der einen Zustandsbeschreibung die geaenderten Elementeigenschaften der naechsten verursachen.这句话是不是有问题?为什么die Wirkungen der einen Zustandsbeschreibung? 英语翻译第一句:Ich habe das Studium an der Abteilung fuer Kunstdesign des Instituts fuer bildende Kunst der chinesischen XX Uni abgeschlossen .如上面的句子一样,句子中间的结构(das Studium an der Abteilung fuer Kunstdesign des 英语翻译Ich verliebe dich~Ohne dich ist das leben nicht schoen~Und ich glaube dass du alle fuer mich bist~ 我想请问下德语fuer das schicksal什么意思如题原句是entschuldigung,fuer das schicksal 请问德语entschuldigung,fuer das schicksal是什么意思如题 英语翻译1.Wer die Gewinnpunkte beim Kartenspiel notiert,der hat Vorteile,glauben die Spieler und sie haben daraus das Sprichwort gmacht:Wer schreibt,der bleibt.Diese Kartenspielerweisheit gilt auch fuer Deutschlerner.2.Was man schwarz auf weiss 英语翻译Wegen zu erwartender Schwingungen ruhen dei Gestellfuesse auf Daempfungselementen.Als Mass fuer das Drehmoment wird der Verdrehwindel(nicht Schlupf) zwischen den beiden Haelften der Synchronkupplung,der bis zum Kippunkt mit dem Drehmoment das fuer mich so wie Halluzination, ganz eifach durch mir!vielleicht ist es Schicksal! 什么意思? 英语翻译das Elektronikwoeterbuch Ich verliebe dich~Ohne dich ist das leben nicht schoen~Und ich glaube dass du alle fuer mich bist~ 英语翻译schoen Geliegenheit fuer dichGeliegenheit这个单词词典查不到 英语翻译Sehr geehre Lehrer:vielen Dank fuer die Interviewt.Ich bin ein Student der YangZhou Uni.Ich heisse Chenhaoran.Ich bin 20 Jahr alt.Ich komme aus Zhenjiang Jiangsu.Das sind funf personen in meine Familia.Ich liebe Basketball Spielen.Ich les 求解释这几句话Man soll sich begnügen lassen an dem,das Gott gibt:wer dasjenige verschmähet,dem wird das Größere nicht.Wer zuviel haben will,der behält zuletzt nichts.Mancher verleuret das Gewisse über dem Ungewissen.1.an DAS Das DAS Das 德语介词填空,为什么不是mit是fuer?Nach langer Ueberlegung h德语介词填空,为什么不是mit是fuer?Nach langer Ueberlegung hat sich mein Freund _____ das Studium in Deutschland entschieden.