英语翻译新世纪大学英语三册四单元的一个句子,“如果你的兴趣无法摆脱个人感情的支配“

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/06 02:06:12
英语翻译新世纪大学英语三册四单元的一个句子,“如果你的兴趣无法摆脱个人感情的支配“

英语翻译新世纪大学英语三册四单元的一个句子,“如果你的兴趣无法摆脱个人感情的支配“
英语翻译
新世纪大学英语三册四单元的一个句子,
“如果你的兴趣无法摆脱个人感情的支配“

英语翻译新世纪大学英语三册四单元的一个句子,“如果你的兴趣无法摆脱个人感情的支配“
这句是定语从句,先行词是those,(有个语法知识:在以 those做先行词时,关系代词只能为who 或that.)重点在 incapable,incapable of 意为无能的,没有用的或不会...的,句型为;be incapable of sth(doing sth),不能做.故 incapable of impersonal interests意为:不会控制非个人的兴趣,即为无法摆脱个人感情的支配.故整句意为:但如果你是一个兴趣无法摆脱个人感情的支配的人.

你的答案正确吗?