林肯葛底斯堡演讲背景音乐叫什么名字?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/05 11:01:20
林肯葛底斯堡演讲背景音乐叫什么名字?

林肯葛底斯堡演讲背景音乐叫什么名字?
林肯葛底斯堡演讲背景音乐叫什么名字?

林肯葛底斯堡演讲背景音乐叫什么名字?
你看是不是电影《燃情岁月》的主题曲——The Ludlows,

从00:40的地方开始就很像你发的“林肯葛底斯堡演说”视频的背景乐了

引用:http://tyzcg0612.blog.163.com/blog/static/98597937200811173655560/

林肯: 激动人的演说大师( 1 6 8 )
美国第1 6 任总统阿伯罕林肯在他的奋斗生涯中, 以
他那略带肯塔基乡音的伟大演说, 不知唤E了 多少美国人勇
往直前的信心和激情. 今天, 那些堪矱典范的演说得以产生
的历史背景消逝已久, 但演说之中那诚挚的心声, 雄峻的E
蔈和独具魅力的人格形象, 依然令人如在现场, 热血沸腾, 回
味无穷.

全部展开

林肯: 激动人的演说大师( 1 6 8 )
美国第1 6 任总统阿伯罕林肯在他的奋斗生涯中, 以
他那略带肯塔基乡音的伟大演说, 不知唤E了 多少美国人勇
往直前的信心和激情. 今天, 那些堪矱典范的演说得以产生
的历史背景消逝已久, 但演说之中那诚挚的心声, 雄峻的E
蔈和独具魅力的人格形象, 依然令人如在现场, 热血沸腾, 回
味无穷.
1 . 荒野上劈木做栅栏的人( 1 6 9 )
—2 —目录
2 . 崭露头角的竞选演说高手( 1 7 5 )
3 . 与道格斯的E场 论战轰动了美国( 1 8 4 )
4 . 通往总统之路上的精彩演讲( 1 9 5 )
5 . 时代的最强音: 南北战争与《解放黑奴宣言》
( 2 1 6 )
6 . 葛底斯堡: 一场大战和一E演 说( 2 3 7 )
7 . 第二次就职演说( 2 5 0 )
俄国的托尔斯泰在林肯遇刺后评论说:林肯由于具有“独特的精神力量和伟大的人格”,已经成为世界人民心目中的传奇人物,“他的地位相当于音乐中的贝多芬,诗歌中的但丁,绘画中的拉斐尔和人生哲学中的基督。即使他不曾当选为总统,他也将无可争辩地和现在一样伟大,但是这恐怕只有上帝才知道。”

现在在美国人的心目中,他的威望甚至超过了华盛顿。林肯何以能超过不贪恋权利,而开世界之先河的主动退休的美国国父华盛顿呢?

林肯的如此伟大不仅在与打赢了南北战争,维护了美国的统一和在1863年1月1日,正式签署了震惊世界的《最后解放宣言》。而在于林肯的独特的精神力量和伟大的人格,随着时间的推移。人们越来越钦佩尊敬其使他成为世界第一伟人。那么他的独特的精神力量和伟大的人格是什么呢?

1809年2月12日,林肯出生在一个贫穷的农民家庭。家里很穷,他没机会上学,每天跟着父亲在西部荒原上开垦劳动。他自己说:“我一生中进学校的时间,加在一起总共不到一年。”但林肯勤奋好学,没钱买纸笔,他就在土沙地上和木板上写写划划,练习写字,他长大后,林肯离开家乡独自一人外出谋生,他什么活都干,打过短工,当过水手、店员、乡村邮递员,土地测量员,还干过伐木,劈木头的大力气活。林肯无论干什么都始终没忘记学习,他抓紧一切空闲时间刻苦自学,攻读历史、文学、哲学、法学等著作,获得了丰富的知识。这时期,他对政治产生了很大的兴趣并积极从事政治活动。1834年,25岁的林肯当选为伊利诺斯州议员,开始了他的政治生涯。1836年,他又通过考试当上了律师。林肯青年时期就痛恨奴隶制度,因为他当水手时,多次运货到南方,亲眼目睹了奴隶主的野蛮残暴和黑奴遭到的残酷折磨。他当了议员之后,经常发表演讲,抨击蓄奴制,在群众中很有影响。1854年美国的共和党成立,因为这个党主张废除奴隶制,林肯就参加了,两年后他在第一次全国代表大会上被提名为副总统候选人。他在竞选演说中说:“我们为争取自由和废除奴隶制度而斗争,直到我国的宪法保证议论自由,直到整个辽阔的国土在阳光和雨露下劳动的只是自由的工人。”

1858年,林肯在参加伊利诺斯州参议员竞选时,发表了一篇题为《裂开了的房子》的演说,他把南北两种制度并存的局面比喻为“一幢裂开了的房子。”他说:“一幢裂开了的房子是站不住的,我相信这个政府不能永远保持半奴隶、半自由的状态。”林肯的演说语言生动、深入浅出,表达了北方人民的要求,也反映了全国人民群众的愿望,因而为他赢得了很大的声誉。

1860年,林肯当选为美国总统。林肯的当选,对南方种植园主的利益构成严重威胁,他们当然不愿意一个主张废除奴隶制的人当总统。为了重新夺回他们长期控制的国家领导权,他们在林肯就职之前就发动了叛乱。1860年12月,南方的南卡罗来纳州首先宣布脱离联邦而独立,接着密西西比、佛罗里达等蓄奴州也相继脱离联邦。1861年2月,他们宣布成立一个“美利坚邦联”,推举大种植园主杰弗逊·戴维斯为总统,还制定了“宪法”,宣布黑人奴隶制是南方联盟的立国基础:“黑人不能和白人平等,黑人奴隶劳动是自然的、正常的状态。”

1861年4月12日,南方联盟不宣而战,迅速攻占了联邦政府军驻守的萨姆特要塞。林肯不得不宣布对南方作战。林肯本人并不主张用过激的方式废除奴隶制,他认为可以用和平的方式,先限制奴隶制,然后逐步加以废除,而关键是维护联邦的统一。

南北战争起初,北方的陆军总司令是净打败仗麦克莱伦。有一天,林肯和国务卿西华德亲自驱车来到麦克莱伦的家相商要事。仆人说,将军参加一个婚礼去了,很快就会回来。他们进屋等了一个小时后,麦克莱伦回来了。守门人告诉他总统一行已久候多时了,但他径直走过林肯正在坐等的那个房间的门口上楼去了。他们又等了约半个小时,仍不见主人下楼。最后,一个仆人跑下楼来回话说,将军说他累了,已经上床睡觉了。 同行的人气不打一处来,总统本人却很想得开。他说:“只要麦克莱伦能为我们赢得胜利,我情愿为他牵马。”其的民主作风、宽容大度、可见一斑。

但因为战争起初北方,根本没有进行战争的准备,只是仓促应战,而南方则是蓄谋已久,有优良的装备和训练有素的军队,再加上一直没有优秀的陆军总司令,所以,尽管北方在多方面都占有优势,还是被南方打得节节败退,连首都华盛顿也险些被叛军攻破。

1863年7月1日到3日,双方在华盛顿以北的葛提斯堡展开了内战以来规模最大的一次战斗。双方激战了三天三夜,北军重创南军,使南军损失了3.6万人,从此北军开始进入反攻,而南军只有防守了。

这年的7月4日,北军又在维克斯堡大获全胜。经过是:在南北战争中从1862年11月至1863年4月,格兰特将军指挥部队一连进攻了五次维克斯堡,均被南方军击退。于是许多人对格兰特的作战计划甚至对他的指挥能力都产生了不满和怀疑。一批批来访者和雪片似的信件纷纷劝告林肯以国家利益为重,务必撤掉“经常在战场上喝得酷配大醉”的格兰特。

有一次,纽约市一位德高望重的牧师求见总统,照例又把格兰特纵酒误事导致进攻失利等等陈词滥调又重复了一通。林肯耐心地听完他的话,故意摆出一副严肃的样子,问道:“神父,你能告诉我格兰特将军的酒是从哪儿弄到的吗?”那位牧师被问得很尴尬,支支吾吾地说不知道。林肯又说:“我感到十分遗憾,要是你能告诉我的话,我一定指示军需总局局长去大量采购这种酒,把它分发给我们那些至今尚未打过一次胜仗的将军。”说罢,林肯哈哈大笑起来。打这以后,再也没有人在他面前说格兰特的坏话了。 这正是用人不疑的幽默的林肯。

正是在林肯的绝对信任和全力支持下,格兰特将军方得以专心致志、一步一个脚印地实施他的围城计划。捱到7月4日这一天,同样饿得眼前发绿、心里发慌的彭伯顿中将只好扯起了白旗,率部无条件投降。

这次战役,格兰特共俘获敌军3.16万人,大炮172门和滑膛枪6万支,是内战期间联邦军队俘获敌军人数最多的一次。紧接着,围守在密西西比河上另一个强大据点--哈德逊港的叛军自知无望,遂于7月9日开门请降。从此,整个密西西比河尽数落入联邦军队之手。

消息传来,林肯一把推开桌子上摊着的地图,欣喜若狂地对幕僚们嚷道:“先生们,我们再也用不着讨论维克斯堡的地图了!”随后,整个北方群情欢腾,到处都举行群众集会、讲演会,到处都鸣枪放炮,数以百计的大小城市组织了火炬游行、歌咏会、狂欢会、茶点会以示庆贺。在华盛顿,一大群人簇拥着一个铜管乐队涌到白宫向总统吹奏动听的祝贺曲,林肯面带微笑,激动地说:“先生们,对于这样一件大喜事,我应该说几句话,可是我找不到能配得上这一光荣时刻的言词。”话音未落,掌声欢呼声如潮水般响起四起。谦逊朴实的林肯怎能不迎来人民群众的掌声?

在此以前,林肯从未见过格兰特,只是根据他在阅读和谈话中知道的有关情况来了解这个最优秀的将领。经过维克斯堡大捷和随后不久的查塔努加战役,林肯终于明白了:这人才是他最需要的司令官。

1864年3月8日,林肯电召格兰特来到华盛顿,正式授予他美利坚合众国中将军衔,并任命他为陆军总司令。

林肯还时常以格兰特的“总征兵官”自居且引以为荣。在一次群众集会上,他向台下万头攒动的听众们高声问道:“如果我发现一旦把大量的兵员和物资立刻送到前方,就能使格兰特将军势如破竹地向前推进,那么你们愿意给我提供这些兵员和物资吗?”群众高呼:“愿意!”林肯接着说:“那就请准备好,我正在等候着这样一个机会。”随着格兰特的地位、声望日益提高,民主党人放出风声说准备提名他为总统候选人,于是有不少好心的朋友提醒林肯要提防格兰特。对此,林肯一笑置之,丝毫不往心里去,相反他却不止一次地说:“如果格兰特能拿下里士满,就让他当总统好啦。”他还说:“如果格兰特将军当总统能更有利于镇压叛乱,我赞成他来当。他会忠于我们解放黑人奴隶和使用黑人士兵的政策,如果这项政策得以贯彻,谁当总统都一样。”林肯的襟怀坦荡,大公无私,类皆如此。

紧接着,北方军队以秋风扫落叶之势,迅猛追击叛军,1863年4月3日攻占了叛军首都里士满。4月9日,叛军总司令罗伯特·李率残部2.8万人在阿波马托克斯小村向格兰特投降。历时四年的南北战争以北方的胜利而告终。

林肯接到敌人投降的消息后,高兴异常,喜不自禁地走出白宫,同人民群众一起庆祝胜利。待激动的情绪稍微平静下来时,他便立即准备实施他的“重建南部”计划。

这个计划包括如何医治战争创伤,在南部重建法律、秩序和新的州政府等等一系列事关重大的决定和措施。当时许多人都口口声声地坚持要对被打败的南部地区和叛乱分子进行无情的惩罚,林肯却高瞻远瞩、宽宏大量地主张“应在尽量保全那些反政府叛乱参加者面子的前提下,迅速着手重建工作”。 这是具有人类爱心的仁慈的林肯。

不幸的是,林肯的仁慈心肠非但换不来南方叛乱分子们的丝毫感激,反为自己招来杀身之祸。

1865年4月14日,在南方军投降后的第4天,一名南方刺客,在华盛顿福特剧院开枪打死了正在观剧的林肯总统,酿成了世界历史上一桩最令人痛心的政治谋杀案!

美国人民深切哀悼他,有700多万人停立在道路两旁向出殡的行列致哀,有150万人瞻仰了林肯的遗容。

而随着时间的推移,人们越是回想其的事迹,人们就越是缅怀他。林肯不仅有着优秀的民主自由之作风,而且还是道德的楷模。其一直忠实的,容让的,维护者不被人们看好的脾气暴烈的爱妻。林肯更有着先进世界的思想。在人类历史上最著名伟大的演说文献,就是在1863年11月19日,在葛底斯堡国家烈士公墓落成典礼上,林肯总统发表的一篇激动人心、誉满全球的并且的简短演说:葛底斯堡演说

全文如下:

“87年以前,我们的先辈们在这个大陆上创立了一个新国家,它孕育于自由之中,奉行一切人生来平等的原则。
现在我们正从事一场伟大的内战,以考验这个国家,或者说以考验任何一个孕育于自由和奉行上述原则的国家是否能够长久存在下去。
我们在这场战争中的一个伟大战场上集会。烈士们为使这个国家能够生存下去而献出了自己的生命,我们在此集会是为了把这个战场的一部分奉献给他们作为最后安息之所。
我们这样做是完全应该而且非常恰当的。
但是,从更广泛的意义上来说,这块土地我们不能够奉献,我们不能够圣化,我们不能够神化。曾在这里战斗过的勇士们,活着的和去世的,已经把这块土地神圣化了,这远不是我们微薄的力量所能增减的。
全世界将很少注意到、也不会长期地记起我们今天在这里所说的话,但全世界永远不会忘记勇士们在这里所做过的事。
毋宁说,倒是我们这些还活着的人,应该在这里把自己奉献于勇士们已经如此崇高地向前推进但尚未完成的事业。倒是我们应该在这里把自己奉献于仍然留在我们面前的伟大任务,以便使我们从这些光荣的死者身上吸取更多的献身精神,来完成那种他们已经完全彻底为之献身的事业;以便使我们在这里下定最大的决心,不让这些死者白白牺牲;以便使国家在上帝福佑下得到自由的新生,并且使这个民有、民治、民享的政府永世长存。 ”

中国的“民国”国父孙中山说:“兄弟的三民主义,就是林肯民有、民治、民享。”

林肯还说:在人们中间散播阶级仇恨,无助于发展人类兄弟般的关系。

林肯又说:你可以在一定时间内欺骗所有人,你也可以在所有时间内欺骗一些人,但你不能在所有时间欺骗所有人。

伟大的林肯,人类之光。林肯,你是整个人类的荣耀。

美国的世界第一,就在于有了林肯、华盛顿、杰斐逊、罗斯福等这些站在世界文明的正确发展方向,站在世界文明最前方的立德立言立功的伟大人物。而当之无愧的成为世界第一。 美国在短短的建国二百年中就能涌现出这么多光耀世界政坛的伟大人物,可见美国有着世界最好的政治体制。
盖茨堡演讲词
The Gettysburg Address
Fourscore and seven years ago, our fathers brought forth upon this continent a new Nation, conceived in Liberty, and dedicated to the proposition that all men are created equal. Now, we are engaged in a great Civil War, testing whether that Nation, or any nation so conceived and so dedicated, can long endure. We are met on a great battlefield of that war. We have come to dedicate a portion of that field as a final resting-place for those who gave their lives that Nation might live. It is altogether fitting and proper that we should do this.
But, in a larger sense, we cannot dedicate, we cannot consecrate, we cannot hallow this ground. The brave men, living and dead, who struggled here, have consecrated it far above our power to add or detract. The world will little note nor long remember what we say here, but it can never forget what they did here. It is for us, the living, rather to be dedicated to the great task remaining before us; that from these honored dead, we take increased devotion to that cause for which they gave the last full measure of devotion; that this Nation, under GOD, shall have a new birth of freedom; and that government of the People by the People and for the People shall not perish from the earth."
Abraham Lincoln
八十七年以前,我们的祖先在这大陆上建立了一个新的国家,它孕育于自由,并且献身给一种理念,即所有人都是生来平等的。
当前,我们正在从事一次伟大的内战,我们在考验,究竟这个国家,或任何一个有这种主张和这种信仰的国家,是否能长久存在。我们在那次战争的一个伟大的战场上集合。我们来到这里,奉献那个战场上的一部分土地,作为在此地为那个国家的生存而牺牲了自己生命的人永久眠息之所。我们这样做,是十分合情合理的。
可是,就更深一层意义而言,我们是无从奉献这片土地的-- 无从使它成为圣地--也不可能把它变为人们景仰之所。那些在这里战斗的勇士,活着的和死去的,已使这块土地神圣化了,远非我们的菲薄能力所能左右。世人会不大注意,更不会长久记得我们在此地所说的话,然而他们将永远忘不了这些人在这里所做的事。相反,我们活着的人应该献身于那些曾在此作战的人们所英勇推动而尚未完成的工作。我们应该在此献身于我们面前所留存的伟大工作--由于他们的光荣牺牲,我们要更坚定地致力于他们曾作最后全部贡献的那个事业--我们在此立志誓愿,不能让他们白白死去--要使这个国家在上帝庇佑之下,得到新生的自由--要使那民有、民治、民享的政府将永世长存。

收起