英语翻译Dickens,whose career as a writer began on the day he became a journalist,was as great a writer as Balzac.He was a successful journalist but his real talent was mainly shown in his fiction.Dickens did not only belong to London—he belonge

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/09 05:20:32
英语翻译Dickens,whose career as a writer began on the day he became a journalist,was as great a writer as Balzac.He was a successful journalist but his real talent was mainly shown in his fiction.Dickens did not only belong to London—he belonge

英语翻译Dickens,whose career as a writer began on the day he became a journalist,was as great a writer as Balzac.He was a successful journalist but his real talent was mainly shown in his fiction.Dickens did not only belong to London—he belonge
英语翻译
Dickens,whose career as a writer began on the day he became a journalist,was as great a writer as Balzac.He was a successful journalist but his real talent was mainly shown in his fiction.Dickens did not only belong to London—he belonged to the world.In the beginning,his novels were published in magazines as serials,with readers queuing to buy them freshly from the printer because they were so concerned with the fate of the characters.He needed money as much as Balzac and counted on the novels for his wealth.

英语翻译Dickens,whose career as a writer began on the day he became a journalist,was as great a writer as Balzac.He was a successful journalist but his real talent was mainly shown in his fiction.Dickens did not only belong to London—he belonge
狄更斯的职业生涯作为一个作家开始一天他成为一名记者,是伟大的作家如巴尔扎克.他是一个成功的记者,但他真正的人才,主要是表现在他的小说.狄更斯不仅属于英国,他属于世界.一开始,他的小说被刊登在期刊杂志,与读者排队购买新鲜的打印机,因为他们如此关注的命运字符.他需要钱多达巴尔扎克和计数的小说,他的财富.

狄更斯,和巴尔扎克一样,是伟大的作家。他的职业生涯开始于有一天他成了一名记者。他是一个成功的记者,但他真正的才能,却主要是表现于他的小说。狄更斯不仅属于英国,他属于世界。一开始,他的小说被连载在期刊杂志。读者们(常常)排着队,购买刚刚印刷好的杂志,因为他们非常关注角色们的命运。和巴尔扎克一样,他也需要钱,指望小说给他带来财富。...

全部展开

狄更斯,和巴尔扎克一样,是伟大的作家。他的职业生涯开始于有一天他成了一名记者。他是一个成功的记者,但他真正的才能,却主要是表现于他的小说。狄更斯不仅属于英国,他属于世界。一开始,他的小说被连载在期刊杂志。读者们(常常)排着队,购买刚刚印刷好的杂志,因为他们非常关注角色们的命运。和巴尔扎克一样,他也需要钱,指望小说给他带来财富。

收起