”不再自私“用”No longer selfish“还是用”No more selfish“比较贴切一点呢?或是其它的翻译呢?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/04 19:30:12
”不再自私“用”No longer selfish“还是用”No more selfish“比较贴切一点呢?或是其它的翻译呢?

”不再自私“用”No longer selfish“还是用”No more selfish“比较贴切一点呢?或是其它的翻译呢?
”不再自私“用”No longer selfish“还是用”No more selfish“比较贴切一点呢?
或是其它的翻译呢?

”不再自私“用”No longer selfish“还是用”No more selfish“比较贴切一点呢?或是其它的翻译呢?
不再自私 是 No longer selfish
No more selfish 意思不同
No more selfish 用于
no more selfish than 这种句子结构 ,意思是 “不比.更自私”
不再自私 有这些英语翻译:
No longer selfish
Not selfish anymore
Not selfish any longer