Speak Without 到底是“无话可说”还是“一切尽在不言中”还是其他?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 17:45:33
Speak Without 到底是“无话可说”还是“一切尽在不言中”还是其他?

Speak Without 到底是“无话可说”还是“一切尽在不言中”还是其他?
Speak Without
到底是“无话可说”还是“一切尽在不言中”还是其他?

Speak Without 到底是“无话可说”还是“一切尽在不言中”还是其他?
speak :to communicate,signify,or disclose by any means(用任何的方式)进行交流,所以不仅限于说话.
张学友一首英文歌 " Speak without words" 中唱到:
Your lips,speak without,(你的嘴唇没有说话)
speak without words
I can feel you deep inside of me (我能感觉你在我体内)
Feel my body sweetly lose control (感觉我和身体甜蜜地失去控制)
Speak without,speak without words(没有言词的交流)
When we kiss I feel the mystery (当我们亲吻时,我有了不可思议的感觉)
Touch my body and my soul(碰触我的身体和灵魂)
从这里看出他们没有说话,而用身体碰触和亲吻来交流.
所以“speak without words"可以翻作 “ 无声的交流或沟通”

无话可说,这一定正确的,这是一种形象的说法

一切尽在不言中
I am sure about that.