英语翻译不用多说,

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/05 21:22:02
英语翻译不用多说,

英语翻译不用多说,
英语翻译
不用多说,

英语翻译不用多说,
I was created to be somebody.
有点搞笑,不过这就是我的翻译

胡适的译法:
Some use might yet be made of this material born in me.

天生我才必有用。
Heaven has endowed me with talents for eventual use.

我的翻译:I wasn't born for nothing.

The inborn my material must be useful!
大学课本上的译法!~

All things in their being are good for something.
百分之百Right!!!

It should be all right for one's self

楼主,我来发挥下吧
--------天生我材必有用!
The world is full of splendid colors,for I am the best one on the world.
世界之所以充满精彩绚烂的色彩,因为我是这世界上最出色的.
Everyone has his own place to make a show on the world....

全部展开

楼主,我来发挥下吧
--------天生我材必有用!
The world is full of splendid colors,for I am the best one on the world.
世界之所以充满精彩绚烂的色彩,因为我是这世界上最出色的.
Everyone has his own place to make a show on the world.
世界上的每个人都有展示他自我的地方.

收起

All things in their being are good for something.
百分之百Right!!!
回答者:hxq321 - 助理 二级
这个的回答是正确的

高级口译上的
Heaven has endowed me with talents for eventual use

Every dog has his day