谁能翻译《史记 张耳陈余列传》中“汉五年.名闻天下.”这一段?先在这儿谢谢了!

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/06 20:16:42
谁能翻译《史记 张耳陈余列传》中“汉五年.名闻天下.”这一段?先在这儿谢谢了!

谁能翻译《史记 张耳陈余列传》中“汉五年.名闻天下.”这一段?先在这儿谢谢了!
谁能翻译《史记 张耳陈余列传》中“汉五年.名闻天下.”这一段?先在这儿谢谢了!

谁能翻译《史记 张耳陈余列传》中“汉五年.名闻天下.”这一段?先在这儿谢谢了!
汉五年,张耳逝世,谥号叫景王.张耳的儿子张敖接续他父亲做了赵王,汉高祖的大女儿鲁元公主嫁给赵王敖做王后.
汉七年(前200),高祖从平城经过赵国,赵王脱去外衣,戴上袖套,从早到晚亲自侍奉饮食,态度很谦卑,颇有子婿的礼节.高祖却席地而坐,像簸箕一样,伸开两支脚责骂,对他非常傲慢.赵国国相贯高、赵午等人都已六十多岁了,原是张耳的宾客,他们的性格生平豪爽、易于冲动,就愤怒地说:“我们的国王是懦弱的国王阿!”就规劝赵王说:“当初天下豪杰并起,有才能的先立为王.如今您侍奉高祖那么恭敬,而高祖对您却粗暴无礼,请让我们替您杀掉他!”张敖听了,便把手指咬出血来,说:“你们怎么说出这样的错话!况且先父亡了国,是依赖高祖才能够复国,恩德泽及子孙,所有一丝一毫都是高祖出的力啊,希望你们不要再开口.”贯高、赵午等十多人都相互议论说:“都是我们的不对.我们的王有仁厚长者的风范,不肯背负恩德.况且我们的原则是不受悔辱,如今怨恨高祖悔辱我王,所以要杀掉他,为什么要玷污了我们的王呢?假使事情成功了,功劳归王所有,失败了,我们自己承担罪责!”
汉八年,皇上从东垣回来,路过赵国,贯高等人在柏人县馆舍的夹壁墙中隐藏武士,想要拦截杀死他,放到隐蔽的地方.皇上经过那里想要留宿,心有所动,就问道:“这个县的名称叫什么?”回答说:“柏人.”“柏人,是被别人迫害啊!”没有留宿就离开了.
汉九年,贯高的仇人知道他的计谋,就向皇上秘密报告贯高谋反.于是把赵王、贯高等人同时逮捕,十多人都要争相刎颈自杀,只有贯高愤怒地骂道:“谁让你们自杀?如今这事,大王确实没有参予,却要一块逮捕;你们都死了,谁替大王辩白没有反叛的意思呢!”于是被囚禁在栅槛密布而又坚固的囚车里和赵王一起押送到长安.审判张敖的罪行.皇上向赵国发布文告说群臣和宾客有追随赵王的全部灭族.贯高和宾客孟舒等十多人,都自己剃掉头发,用铁圈锁住脖子,装作赵王的家奴跟着赵王来京.贯高一到,出庭受审,说:“只有我们这些人参予了,赵王确实不知.”官吏审讯,严刑鞭打几千下,用烧红的铁条去刺,身上没有一处是完好的,但始终再没说话.吕后几次说张敖因为鲁元公主的缘故,不会有这种事,皇上愤怒地说:“若是让张敖占据了天下,难道还会考虑你的女儿吗!”不听吕后的劝告.廷尉把审理贯高的情形和供词报告皇上,皇上说:“真是壮士啊!谁了解他,通过私情问问他.”中大夫泄公说:“我和他是同乡,一向了解他.他本来就是为赵国树名立义、不肯背弃承诺的人.”皇上派泄公拿着符节到舆床前问他.贯高仰起头看看说:“是泄公吗?”泄公慰问、寒喧,像平常一样和他交谈,问张敖到底有没有参予这个计谋.贯高说:“人的感情,有谁不爱他的父亲妻子呢?如今我三族都因为这件事已被判处死罪,难道会用我亲人的性命去换赵王吗!但是赵王确实没反,只有我们这些人参予了.”他详细地说出了所以要谋杀皇上的本意,和赵王不知内情的情状.于是泄公进宫,把了解的情况详细地作了报告,皇上便赦免了赵王.
皇上赞赏贯高是讲信义的人,就派泄公把赦免赵王的事告诉他,说:“赵王已从囚禁中释放出来.”因此也赦免贯高.贯高喜悦地说:“我们赵王确实被释放了吗?”泄公说:“是.”泄公又说:“皇上称赞您,所以赦免了您.”贯高说:“我被打得体无完肤而不死的原因,是为了辩白张敖王确实没有谋反,如今张王已被释放,我的责任已得到补救,死了也不遗憾啦.况且为人臣子有了篡杀的名声,还有什么脸面再侍奉皇上呢!纵然是皇上不杀我,我的内心不惭愧吗?”于是仰起头来卡断咽喉而死.就在这时,他已经在天下闻名了.