请高手帮忙分析这句德语的句法、语法,并求翻译.Schillers Selbstreflexion lässt nichts, was sich ausschöpfen lässt, unausgeschöpft-insbesondere kein Spiel mit Ambivalenzen, Ambiguitäten, und Allegoresen der T

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/05 19:13:30
请高手帮忙分析这句德语的句法、语法,并求翻译.Schillers Selbstreflexion lässt nichts, was sich ausschöpfen lässt, unausgeschöpft-insbesondere kein Spiel mit Ambivalenzen, Ambiguitäten, und Allegoresen der T

请高手帮忙分析这句德语的句法、语法,并求翻译.Schillers Selbstreflexion lässt nichts, was sich ausschöpfen lässt, unausgeschöpft-insbesondere kein Spiel mit Ambivalenzen, Ambiguitäten, und Allegoresen der T
请高手帮忙分析这句德语的句法、语法,并求翻译.
Schillers Selbstreflexion lässt nichts, was sich ausschöpfen lässt, unausgeschöpft-insbesondere kein Spiel mit Ambivalenzen, Ambiguitäten, und Allegoresen der Tonschrift.

请高手帮忙分析这句德语的句法、语法,并求翻译.Schillers Selbstreflexion lässt nichts, was sich ausschöpfen lässt, unausgeschöpft-insbesondere kein Spiel mit Ambivalenzen, Ambiguitäten, und Allegoresen der T
席勒的自我剖析是深刻而全面的,特别是他通过文字体现出内心的矛盾,语义的双关,以及韵角的譬喻.
可以这么看Schillers Selbstreflexion lässt nichts unausgeschöpft(=Schillers Selbstreflexion hat nichts ausgelassen也就是非常全面,什么都没省略,什么也没留),而was sich ausschöpfen lässt是修饰nichts的(可以理解为把内心能说的都吐露出来了),之后是unausgeschöpft的内容中特别是kein Spiel mit Ambivalenzen, Ambiguitäten, und Allegoresen der Tonschrift (wird ausgelassen没有一个Spiel被省去或没有使用)
其实句子本身的语法不难,难的是双重否定以及后面几个不太常用的词

请高手帮忙分析这句德语的句法、语法,并求翻译.Schillers Selbstreflexion lässt nichts, was sich ausschöpfen lässt, unausgeschöpft-insbesondere kein Spiel mit Ambivalenzen, Ambiguitäten, und Allegoresen der T this here is all there is.请朋友帮我分析下这句话的语法或者句法 德语翻译一下这句话Er tut nicht mehr als unbedingt nötig ist.请高手帮忙翻译并分析下,这句话是什么意思,里面的有2个动词 ,属于什么句型啊?越详细越好~谢谢 几句句子请德语高手指正一下,看看有什么语法、句法错误和表达不地道的地方.1.Es gibt 4 personnen im meine Familie.2.Sie kann sehr gut kochen.Mein Vater und ich mögen sher.3.In meiner Augen sind sie der bestern Eltern 请高手翻译一段英文并分析语法? 请德语高手帮忙分析下面这个句子的语法.Dem Studenten ist der Versuch nicht gelungen, auch wenn er sich darum bemühte hätte.这是一个让步状语从句,但前半句的组织结构和各句子成分不太理解,请帮助分析. 求德语高手帮忙将一段400字的中文翻译成德语!有意者请与我私聊!感激不尽! The food here doesn't seem to agree with me.请翻译此句,并解释此句的句法结构,我看不明白这个句子的语法结构.如有词组请标注出来,句中的doesn't seem to 还是不明白在句中的意思和语法结构,这句话如 这句德语用的是什么语法? Popular music in America is what every student likes.请帮忙分析这句的语法结构 帮忙翻译一句话 英语的,并希望分析一下句法he shielded me by claiming that he broke the window. 请高手帮忙分析一下这个英语句子的语法结构,The feast to honor the war god 英语超简单 语法结构分析The girl smiles pleasantly at us.They look for the child everywhere.求哪位高手帮忙分析下这两句的语法结构 谢谢! 德语在线翻译跪求德语高手帮忙翻译:不要逃避自己的命运,你能做好. 请高手帮忙分析一句话的语法,请问这是什么语法结构.many teachers are sick of bearing their students say that...为什么bearing their students 后面接的是say呢?bear sb do 请帮忙分析这句英语句子的语法I tool the lift to the second level 这个句子的句子成分 句法分析!Just because a person is highly intelligent does not mean that he uses it creatively.请帮忙分析这个句子的句法,还有a person is highly intelligent 是does的主语吗? 求问高手这句德语短语的意思 ein gutes Jahr nach der Ausstrahlung