《张乖崖严惩污史》详细翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/05 16:40:40
《张乖崖严惩污史》详细翻译

《张乖崖严惩污史》详细翻译
《张乖崖严惩污史》详细翻译

《张乖崖严惩污史》详细翻译
《张乖崖严惩污史》
【原文】
张乖崖为崇阳令.一吏自库中出,视其鬓旁巾下有一钱,诘之,云:“乃库中钱也.”乖崖命杖之,吏勃然曰:“一钱何足道,乃杖我耶?尔能杖我,不能斩我也.”乖崖援笔判云:“一日一钱,千日一千,绳锯木断,水滴石穿.”自杖剑下阶斩其首,申台府自劾.崇阳人至今传之.(罗大经《鹤林玉露》)
【译文】
从前有个叫张乖崖的人,在钱阳担任县令.当时,社会上还 存友军卒凌辱将帅、小吏侵犯长官的风气.张乖崖想找个机会严惩 这种行为.
一天,他在衙门周围巡行,忽然看见一个小吏慌慌张张地从府 库中溜出来.张乖崖喊住小吏,发现他鬓旁头巾上藏着一枚钱.经过 追问盘查,小吏搪塞不过,承认是从府库中偷来的.
张乖崖将小吏押回大堂,下令拷打.小吏不服,怒气冲冲地说:“一个钱有什么了不起,你就这样拷打我?你也只能打我,难道还能 杀我!”
张乖崖见小吏敢这样顶撞他,就毫不犹豫地拿起朱笔判道:“一日 偷一钱,千日偷千钱,时间长了,蝇子能锯断木头,水能滴穿石头.”
判决完毕,张乖崖把笔一扔,手提宝剑,亲自斩了小吏.崇阳地区的人至今仍然传诵颂他的功绩.
《一鸣惊人》
【原文】
淳于髡者,齐之赘婿也.长不满七尺,滑稽多辩,数使诸侯,未尝屈辱.齐威王之时,喜隐,好为淫乐长夜之饮,沉湎不治,委政卿大夫.百官荒乱,诸侯并侵,国且危亡,在于旦暮,左右莫敢谏.淳于髡说之以隐曰:“国中有大鸟,止王之庭,三年不蜚又不鸣,不知此鸟何也?”王曰:“此鸟不飞则已,一飞冲天;不鸣则已,一鸣惊人.”于是乃朝诸县令长七十二人,赏一人,诛一人,奋兵而出.诸侯振惊,皆还齐侵地.威行三十六年.语在《田完世家》中.
【译文】
淳于髡是齐国的一位入赘女婿.身高不足七尺.为人滑稽,能言善辩,屡次出使诸侯国,从未受过屈辱.齐威王在位时喜好说谜语,彻夜陶醉于酒宴,不理政事,将国事委托卿大夫.文武百官也荒淫放纵,各国都来侵犯,国家危在旦夕.身边近臣不敢进谏.淳于髡用隐语劝谏说:“国中有大鸟,落在大王庭院里,三年不飞又不叫,大王猜这是什么鸟?”齐威王说:“这只鸟不飞则已,一飞就直冲云霄;不鸣则已,一鸣惊人.”于是就诏令全国七十二县长官来朝奏事,奖赏一人,诛杀一人;又发兵御敌,诸侯十分惊恐,都把侵占的土地归还齐国.齐国的声威竟维持三十六年.这些话都记载在《田完世家》里.
以上,希望对你有所帮助.

从前有个叫张乖崖的人,在钱阳担任县令。当时,社会上还 存友军卒凌辱将帅、小吏侵犯长官的风气。张乖崖想找个机会严惩 这种行为。
一天,他在衙门周围巡行,忽然看见一个小吏慌慌张张地从府 库中溜出来。张乖崖喊住小吏,发现他鬓旁头巾上藏着一枚钱。经过 追问盘查,小吏搪塞不过,承认是从府库中偷来的。
张乖崖将小吏押回大堂,下令拷打。小吏不服,怒气冲冲地说: “一个钱有什么了不起,你就这样...

全部展开

从前有个叫张乖崖的人,在钱阳担任县令。当时,社会上还 存友军卒凌辱将帅、小吏侵犯长官的风气。张乖崖想找个机会严惩 这种行为。
一天,他在衙门周围巡行,忽然看见一个小吏慌慌张张地从府 库中溜出来。张乖崖喊住小吏,发现他鬓旁头巾上藏着一枚钱。经过 追问盘查,小吏搪塞不过,承认是从府库中偷来的。
张乖崖将小吏押回大堂,下令拷打。小吏不服,怒气冲冲地说: “一个钱有什么了不起,你就这样拷打我?你也只能打我,难道还能 杀我!”
张乖崖见小吏敢这样顶撞他,就毫不犹豫地拿起朱笔判道:“一日 偷一钱,千日偷千钱,时间长了,蝇子能锯断木头,水能滴穿石头。”
判决完毕,张乖崖把笔一扔,手提宝剑,亲自斩了小吏。崇阳地区的人至今仍然传诵颂他的功绩。

收起