龙城飞将1’翻译文言文:其后四岁,广以卫尉为将军,出雁门击匈奴,.广行取胡儿弓,射杀追骑,以做得脱.2‘求两句赞美李广的诗.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/08 02:16:58
龙城飞将1’翻译文言文:其后四岁,广以卫尉为将军,出雁门击匈奴,.广行取胡儿弓,射杀追骑,以做得脱.2‘求两句赞美李广的诗.

龙城飞将1’翻译文言文:其后四岁,广以卫尉为将军,出雁门击匈奴,.广行取胡儿弓,射杀追骑,以做得脱.2‘求两句赞美李广的诗.
龙城飞将
1’翻译文言文:其后四岁,广以卫尉为将军,出雁门击匈奴,.广行取胡儿弓,射杀追骑,以做得脱.2‘求两句赞美李广的诗.

龙城飞将1’翻译文言文:其后四岁,广以卫尉为将军,出雁门击匈奴,.广行取胡儿弓,射杀追骑,以做得脱.2‘求两句赞美李广的诗.
1.原文:
广以卫尉为将军,出雁门击匈奴.匈奴兵多,破败广军,生得广.单于素闻广贤,令曰:“得李广必生致之.”胡骑得广,广时伤病,置广两马间,络而盛卧广.行十余里,广佯死,睨其旁有一胡儿骑善马,广暂腾而上胡儿马,因推堕儿,取其弓,鞭马南驰数十里,复得其余军,因引而入塞.匈奴捕者骑数百追之,广行取胡儿弓,射杀追骑,以故得脱
翻译:
李广从王尉调为将军,出兵雁门攻击匈奴.匈奴兵多,打败了李广的部队,活捉了李广.单于一向听说李广贤能,下令说;“一定把李广活着送来!”李广当时受伤生病,匈奴骑兵就把李广放在两马之间的网兜里躺着.走了十几里,李广装死,瞥见旁边有一匈奴少年骑着一匹好马,李广突然跃身跳上匈奴少年的马,趁势推下匈奴少年,夺下他的弓,鞭马向南奔驰几十里,又遇到他残余的部队,便领着进入关塞.匈奴派了几百骑兵追捕他,李广一边跑一边取匈奴少年的弓,射杀追来的骑兵,所以得以逃脱.
2.出塞 王昌龄 秦时明月汉时关,万里长征人未还. 但使龙城飞将在,不教胡马度阴山
王勃《滕王阁序》“时运不济,命途多舛,冯唐易老,李广难封.”
严武(726—756)《军城早秋》:“更催飞将追骄虏,莫遣沙场匹马还.”
短衣匹马随李广,看射猛虎终残年