内有史记选读 句子,求翻译!高祖本纪:1.稍征关中兵以自益,距之,沛公然其计,从之魏公子列传:1.赵孝成王德公子之矫夺晋鄙兵而存赵,乃与平原君计,以五城封公子 2.赵王扫除自迎,执主人

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/05 14:57:47
内有史记选读 句子,求翻译!高祖本纪:1.稍征关中兵以自益,距之,沛公然其计,从之魏公子列传:1.赵孝成王德公子之矫夺晋鄙兵而存赵,乃与平原君计,以五城封公子     2.赵王扫除自迎,执主人

内有史记选读 句子,求翻译!高祖本纪:1.稍征关中兵以自益,距之,沛公然其计,从之魏公子列传:1.赵孝成王德公子之矫夺晋鄙兵而存赵,乃与平原君计,以五城封公子 2.赵王扫除自迎,执主人
内有史记选读 句子,求翻译!
高祖本纪:1.稍征关中兵以自益,距之,沛公然其计,从之
魏公子列传:1.赵孝成王德公子之矫夺晋鄙兵而存赵,乃与平原君计,以五城封公子 2.赵王扫除自迎,执主人之礼,引公子就西阶
屈原列传:1.人君无愚智贤不肖,莫不欲求忠以自为,举贤以自佐,然亡国破家相随属,而圣君国累世而不见者,其所谓忠者不忠,而所谓贤者不贤者不贤也. 2.屈平疾王听之不聪也,谗谄之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也,故忧愁幽思而作离骚
项羽本纪:1.诸侯军救巨鹿下者十余壁,摸敢纵兵
刺客列传:1.夫行危欲求安者,造祸而求福,计浅而怨深,连结一人之后交不顾国家之大害,此所谓资怨而助祸也
2.于是尊荆卿为上卿,舍上舍.太子日造其门下,供太牢具,异物间进,车骑美女恣荆轲所欲,以顺适其意.
3.自曹沫至荆轲五人,此其意,或成或不成,然其立意较然,不欺其志,名垂后世,岂妄也哉!
谢谢了 .请注名翻译啊.急!

内有史记选读 句子,求翻译!高祖本纪:1.稍征关中兵以自益,距之,沛公然其计,从之魏公子列传:1.赵孝成王德公子之矫夺晋鄙兵而存赵,乃与平原君计,以五城封公子 2.赵王扫除自迎,执主人
高祖本纪:1.稍征关中兵以自益,距之,沛公然其计,从之
翻译:逐步征集关中的兵卒,加强自己的实力,以便抵抗他们.”沛公认为他的话有道理,就依从了他的计策.
魏公子列传:1.赵孝成王德公子之矫夺晋鄙兵而存赵,乃与平原君计,以五城封公子
翻译:赵孝成王感激公子假托君命夺取晋鄙军权从而保住了赵国这一义举,就与平原君商量,把五座城邑封赏给公子.
2.赵王扫除自迎,执主人之礼,引公子就西阶
翻译:赵王打扫了殿堂台阶,亲自到门口迎接贵客,并执行主人的礼节,领着公子走进殿堂的西边台阶.
屈原列传:1.人君无愚智贤不肖,莫不欲求忠以自为,举贤以自佐,然亡国破家相随属,而圣君国累世而不见者,其所谓忠者不忠,而所谓贤者不贤者不贤也.
翻译:国君无论愚笨或明智、贤明或昏庸,没有不想求得忠臣来为自己服务,选拔贤才来辅助自己的.然而国破家亡的事接连发生,而圣明君主治理好国家的多少世代也没有出现,这是因为所谓忠臣并不忠,所谓贤臣并不贤.
2.屈平疾王听之不聪也,谗谄之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也,故忧愁幽思而作离骚
翻译:屈原痛心怀王惑于小人之言,不能明辨是非,小人混淆黑白,使怀王看不明白,让邪恶的小人危害公正的人,端方正直的君子则不为朝廷所容,所以忧愁苦闷,写下了《离骚》
项羽本纪:1.诸侯军救巨鹿下者十余壁,摸敢纵兵
翻译:诸侯军队中前来解救钜鹿之围的有十多座营垒,没有谁敢派兵出击.
刺客列传:1.夫行危欲求安者,造祸而求福,计浅而怨深,连结一人之后交不顾国家之大害,此所谓资怨而助祸也
翻译:选择危险的行动想求得安全,制造祸患而祈请幸福,计谋浅薄而怨恨深重,为了结交一个新朋友,而不顾国家的大祸患,这就是所说的‘积蓄仇怨而助祸患’了
2.于是尊荆卿为上卿,舍上舍.太子日造其门下,供太牢具,异物间进,车骑美女恣荆轲所欲,以顺适其意.
翻译:当时太子就尊奉荆卿为上卿,住进上等的宾馆.太子天天到荆轲的住所拜望.供给贵重的饮食,时不时地还献上奇珍异物,车马美女任荆轲随心所欲,以便满足他的心意.
3.自曹沫至荆轲五人,此其意,或成或不成,然其立意较然,不欺其志,名垂后世,岂妄也哉!
翻译:从曹沫到荆轲五个人,他们的侠义之举有的成功,有的不成功,但他们的志向意图都很清楚明朗,都没有违背自己的良心,名声流传到后代,这难道是虚妄的吗!
太不容易了,找了将近半个小时啊啊!