求王士祯的《书剑侠事》的译文.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/05 16:51:51
求王士祯的《书剑侠事》的译文.

求王士祯的《书剑侠事》的译文.
求王士祯的《书剑侠事》的译文.

求王士祯的《书剑侠事》的译文.
新城县县令崔懋,于清康熙二十七年去济南,到了章邱西边的新店,遇到一个妇女,大约三十多岁,高高的发髻好像皇宫里的装束,发髻上戴着一个毡斗笠,锦缎衣服,弓鞋,穿着便于行动的紧身衣.腰里佩剑,骑一匹非常精神的黑驴,妇女神采四射,走得很快.尝试着问她是什么人,停住毛驴随便回答说:“不知道是什么人.”“要去哪里?”又随便答道:“去要去的地方.”一会儿向东跑去,快得飞鹰也追不上.崔懋说:“可惜我急忙着要到济南去,来不及追踪她的踪迹,我怀疑她是剑侠.”
表侄鹓于是叙述莱阳的王生的话说:顺治初年,莱阳县有些差役,押解官银数千两到济南,用木夹拼成方匣状,把官银装着,晚上要到旅馆住宿,主人拒绝了,并且说,镇西北一里路左右,有个尼姑庵,凡是有行李的人,都去那里投宿.于是引导他去,刚到旅店时,门外有个男人戴着红帩头(头巾),相貌非常狰狞.到了尼姑庵,进门,有三间房屋,开门向东,床具设置完备;北而是观音大士殿,殿旁边有小门,锁着.敲门许久,才有个老妇人出来应门.把投宿的缘由告诉她,老妇说:“只管住在西边房子里吧,不会有妨害的.”过了很久,拿了一张朱红色笔写的封条,用钥匙开了山门进入西屋.差役们彼此告诫不能睡觉,点着灯烛,手拿弓箭、刀,等天亮.到了三更天,突然起了大风,山门轰然打开,正在吃惊地彼此看来看去,突然听到很凶暴的叫门声,大家急忙拿起兵器准备抵御.门已经开了,看去,原来是戴着红帩头的那个人.手里空空,只拿着一束迷香,扔在地上,所有人都倒地.到了天亮,才苏醒过来,银子已经没有了.急忙去集镇询问旅店主人,主人说:“这个人不时在集镇上游走,无人敢过问他,只有去尼姑庵投宿的人,才没事,现在你们应当去尼姑庵投诉他.但尼姑是一个有神异的人,必须我亲自前往求她.”
到了尼姑庵,老妇人出来询问是什么事.说:“莫非是为了昨夜官银的事情么?”回答她说:“是的.”进房子里说话.一会儿,尼姑出来,命令老妇人拿了蒲团盘膝而坐,旅店主人跪着告诉了她先前发生的事.尼姑笑着说:“这个奴才敢来作这种狡诈奸滑的事,罪孽应当处死,我当为你们做一了解.”看了看老妇人,进入里间,牵了一匹黑驴出来,取剑背在背上,跨在驴背上向南山小路去了.行走快如飞,一下子就看不见了.
市镇上围观的人有好几百,过了一阵子,尼姑徒步,手拿人头,赶着驴回来.驴背着木夹装着的几千两银子,好像一点也不重的样子.进门叫差役道:“来,看你的木夹盒子,官文封印和原来一样不?”检验了,果然和原来一样.把人头扔在地上,说:“看我没有杀错人吧.”大家围观,果然是戴红头巾的人.团团围绕着行礼,道谢了离开.到了向东回去的时候,再去造访,尼姑庵已经空无一人了.
那个尼姑高高的发髻,装饰艳丽,穿锦缎衣服,绑腿,罗袜,看上去是个十八九岁的漂亮女子.市镇上的人说:“尼姑三四年前,和老妇人一起来的,不知道是什么人.曾经有做坏事的年轻人夜晚进入她的房间,被从腰部斩成两断,扔出墙外,从此没有敢冒犯她的人.