英语翻译谁能把梁静茹的《崇拜》的歌词翻译成英文的,最好翻译的不要太生硬,尽量符合原歌词所要表达的意思~

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/02 19:59:11
英语翻译谁能把梁静茹的《崇拜》的歌词翻译成英文的,最好翻译的不要太生硬,尽量符合原歌词所要表达的意思~

英语翻译谁能把梁静茹的《崇拜》的歌词翻译成英文的,最好翻译的不要太生硬,尽量符合原歌词所要表达的意思~
英语翻译
谁能把梁静茹的《崇拜》的歌词翻译成英文的,最好翻译的不要太生硬,尽量符合原歌词所要表达的意思~

英语翻译谁能把梁静茹的《崇拜》的歌词翻译成英文的,最好翻译的不要太生硬,尽量符合原歌词所要表达的意思~
歌曲还是意译好,因为中文歌词也是为了押韵找到一个适合意思的词汇,在英文翻译时也是一样的.虽说英文不像中文有明确的韵脚,但是歌词中中韵后韵对于是否耐听还是非常重要.建议不看中文原词读一遍,再对照原意读一遍.下面的我是分段找的韵,还是比较朗朗上口的.而且保留了原词的意思,原汁原味奥~
born
then love 我活了 我爱了
I don't care more details 我都不管了
addiction
then entanglement
Finally return to innocence 心爱到疯了 恨到算了 就好了
We may 可能的
we can 可以的
how it leads the all to a pity 真的可惜了
we've trying so hard
we've come so far 幸福好不容易
how you lead the all to a vain 怎么你却不敢了呢
I always thought we two 我还以为我们
won't monotonous repeat others pace 不同与别人
I also thought the outlet seemed impossible 我还以为不可能的
will finally find a way
The style you keep I see
The concern you give to me
You be so that I also be
You think love means beloved
And you squandered my expect
so light up
then give up,
and nolonger make my dream up
You are not my whole world
ever
and never.