英语翻译尽量地道一点 没有语法错误便可 大概150-200字 具体如下:对我来说,二十二年的点滴都是成长的所必经的.无论是成功还是失败,都给了我经验的财富,我同样珍惜.我更愿意将它们看成

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/04 19:05:53
英语翻译尽量地道一点 没有语法错误便可 大概150-200字 具体如下:对我来说,二十二年的点滴都是成长的所必经的.无论是成功还是失败,都给了我经验的财富,我同样珍惜.我更愿意将它们看成

英语翻译尽量地道一点 没有语法错误便可 大概150-200字 具体如下:对我来说,二十二年的点滴都是成长的所必经的.无论是成功还是失败,都给了我经验的财富,我同样珍惜.我更愿意将它们看成
英语翻译
尽量地道一点 没有语法错误便可 大概150-200字
具体如下:
对我来说,二十二年的点滴都是成长的所必经的.无论是成功还是失败,都给了我经验的财富,我同样珍惜.我更愿意将它们看成一种量的积累.所以如果一定要说一件最成功的事,我恐怕不能立即回答.何况,对于成功的定义又是那么宽泛.我所做的只是努力走好每一步,甜也好苦也好,我都会从中体味成长体味人生.

英语翻译尽量地道一点 没有语法错误便可 大概150-200字 具体如下:对我来说,二十二年的点滴都是成长的所必经的.无论是成功还是失败,都给了我经验的财富,我同样珍惜.我更愿意将它们看成
For me,two years of little growth that is inevitable.Either success or failure of the wealth of experience have given me,I also cherish.I prefer them as a measure of accumulation.So if some one of the most successful thing to say,I am afraid I can not answer immediately.Moreover,the definition of success is so broad.All I did was to take every step,Ye Hao sweet and bitter,but for me will grow from savor savor life.