英语翻译用省略或倒装形式将下列句子翻译成英语.1 我还没来得及说声谢谢,那个小男孩就跑出了房间.2 读书不仅能增加我们的知识,还能开阔我们的心胸.3 尽管我们感到很累,但还是继续帮助

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 21:27:42
英语翻译用省略或倒装形式将下列句子翻译成英语.1 我还没来得及说声谢谢,那个小男孩就跑出了房间.2 读书不仅能增加我们的知识,还能开阔我们的心胸.3 尽管我们感到很累,但还是继续帮助

英语翻译用省略或倒装形式将下列句子翻译成英语.1 我还没来得及说声谢谢,那个小男孩就跑出了房间.2 读书不仅能增加我们的知识,还能开阔我们的心胸.3 尽管我们感到很累,但还是继续帮助
英语翻译
用省略或倒装形式将下列句子翻译成英语.
1 我还没来得及说声谢谢,那个小男孩就跑出了房间.
2 读书不仅能增加我们的知识,还能开阔我们的心胸.
3 尽管我们感到很累,但还是继续帮助老人打扫房间.
4 我一听到有人呼救就从房间里冲了出来.

英语翻译用省略或倒装形式将下列句子翻译成英语.1 我还没来得及说声谢谢,那个小男孩就跑出了房间.2 读书不仅能增加我们的知识,还能开阔我们的心胸.3 尽管我们感到很累,但还是继续帮助
1 Hardly had I said "thank you" when the boy ran out of the room.
2 Not only can reading increase our knowledge but also can open our mind.
3 Tied as we were,we still helped the old man clean the room.
4.No sooner had I rushed out of the room than I heard someone's calling for help.
其他答案我看过了 都有很多缺陷 这个应该是最准确的 我很认真写的

hardly had i said 'thank you' the boy run out of the room.
not only can reading add our knowledge but also it can broaden our mind.
tied as we were,we coutinued to clean the room for old peo...

全部展开

hardly had i said 'thank you' the boy run out of the room.
not only can reading add our knowledge but also it can broaden our mind.
tied as we were,we coutinued to clean the room for old people.
hardly had i heard sb's calling for help when i rush out of the room.
= =很久没做倒装的说。。。应该是这几个句型~

收起

1 I haven't enough time to say thank you, the little ran out of the room
2 read can not only increase our knowledge, also can widen our mind
3 although we feel very tired, but still continue to help old people to clean the room.
4 I heard someone cry for help from room rushed out.

1. 倒装:Out of the room ran that little boy before I could say thanks to him.
状语提前至句首,且该句主语为名词,则句子部分倒装。
2. 倒装:Not only can reading increase our knowledge, but it can also open our mind.
not...

全部展开

1. 倒装:Out of the room ran that little boy before I could say thanks to him.
状语提前至句首,且该句主语为名词,则句子部分倒装。
2. 倒装:Not only can reading increase our knowledge, but it can also open our mind.
not only, but also引导并列句时,如把not only提前,则前句部分倒装。
3. 倒装:Tired as we felt, we went on helping the old man clean the room.
as/though引导让步状语从句时,则从句部分倒装
4. 倒装:Hardly had I heard someone calling for help when I rushed out of the room.
= No sooner had I heard someone calling for help then I rushed out of the room.
hardly...when...= no sooner...than...“一...就...”,如果把hardly或no sooner提前,则前句部分倒装。

收起

1 before i said thanks to the little boy,did he went out the room.
2 Reading can not only increase our knowledge, also can widen our mind
3Although we feel very tired, but still continue to help old people to clean the room
4i rushed out from room when i heard someone cry for help

英语翻译用省略或倒装形式将下列句子翻译成英语.1 我还没来得及说声谢谢,那个小男孩就跑出了房间.2 读书不仅能增加我们的知识,还能开阔我们的心胸.3 尽管我们感到很累,但还是继续帮助 将下列句子翻译成现代汉语.待君久不至己去. 英语翻译翻译成句子! 英语翻译翻译成句子 “将下列句子翻译成德语”,请问这句话如何翻译成德语?请用标准的方法表达!谢谢! 请总结《小石潭记》全文中的省略句,并标出省略成分,最后分别将句子翻译成现代汉语. 将下列句子翻译成英文,必须用上提示词 将下列句子改写为倒装句 英语翻译翻译成现代汉语形式, 英语翻译翻译成英文形式. 英语翻译桃乐丝洛可那那西阿尔维斯翻译成英语或希腊语或其他,翻译成字母形式 英语翻译错了,将句子翻译成英语 英语翻译请将以上两个句子翻译成英语 英语翻译翻译成英语句子 英语翻译用动词-ing形式将下列句子翻译成英语1.他转过身时看到一只老虎向他跑了过来2.因为太激动,她无法入睡3.他们跟这汤姆开始爬山4.我认识一个在那家公司上班的人根据括号里的提示词 英语翻译翻译成英语对话形式 英语翻译问题是什么时候出发.将此句翻译成英语.运用When to do 形式, 英语翻译13、将下列句子翻译成现代汉语:A、今亡亦死,举大计亦死:等死,死国可乎?B、旦日,卒中往往语,皆皆目陈胜.