人与人之间相处是需要诚信,相互理解,谦让,礼貌.而不是一直骂和唠叨.这句如何用英文翻译呢?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 23:55:49
人与人之间相处是需要诚信,相互理解,谦让,礼貌.而不是一直骂和唠叨.这句如何用英文翻译呢?

人与人之间相处是需要诚信,相互理解,谦让,礼貌.而不是一直骂和唠叨.这句如何用英文翻译呢?
人与人之间相处是需要诚信,相互理解,谦让,礼貌.而不是一直骂和唠叨.这句如何用英文翻译呢?

人与人之间相处是需要诚信,相互理解,谦让,礼貌.而不是一直骂和唠叨.这句如何用英文翻译呢?
Between the person and the person is together needs the good faith,mutually understood,modestly declines,politeness.But is not alwaysscolds and talks incessantly .
看一下吧...

Interpersonal is need integrity, mutual understanding, self-effacing, polite. But not always scold and nagging.

When communicating with others, people need to be trustworthy, modest and polite, but not constantly scolding and nagging.

When communicating with others, people need to be trustworthy, modest and polite, but not constantly scolding and nagging.
这句比较准确

人与人之间相处是需要诚信,相互理解,谦让,礼貌。而不是一直骂和唠叨。
The interrelationship among people demands mutual understanding, tolerance and politeness instead of abusement and complaint each other.