七年级英语小故事,生词不要太多,有中文翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 19:50:51
七年级英语小故事,生词不要太多,有中文翻译

七年级英语小故事,生词不要太多,有中文翻译
七年级英语小故事,生词不要太多,有中文翻译

七年级英语小故事,生词不要太多,有中文翻译
The Old Cat
An old woman had a cat. The cat was very old; she could not run quickly, and she could not bite, because she was so old. One day the old cat saw a mouse; she jumped and caught the mouse. But she could not bite it; so the mouse got out of her mouth and ran away, because the cat could not bite it.
Then the old woman became very angry because the cat had not killed the mouse. She began to hit the cat. The cat said, "Do not hit your old servant. I have worked for you for many years, and I would work for you still, but I am too old. Do not be unkind to the old, but remember what good work the old did when they were young."
【译文】
老猫
一位老妇有只猫,这只猫很老,它跑不快了,也咬不了东西,因为它年纪太大了.一天,老猫发现一只老鼠,它跳过去抓这只老鼠,然而,它咬不住这只老鼠.因此,老鼠从它的嘴边溜掉了,因为老猫咬不了它.
于是,老妇很生气,因为老猫没有把老鼠咬死.她开始打这只猫,猫说:“不要打你的老仆人,我已经为你服务了很多年,而且还愿意为你效劳,但是,我实在太老了,对年纪大的不要这么无情,要记住老年人在年青时所做过的有益的事情.”
A man was going to the house of some rich person. As he went along the road, he saw a box of good apples at the side of the road. He said, "I do not want to eat those apples; for the rich man will give me much food; he will give me very nice food to eat." Then he took the apples and threw them away into the dust.
He went on and came to a river. The river had become very big; so he could not go over it. He waited for some time; then he said, "I cannot go to the rich man's house today, for I cannot get over the river."
He began to go home. He had eaten no food that day. He began to want food. He came to the apples, and he was glad to take them out of the dust and eat them.
Do not throw good things away; you may be glad to have them at some other time.
【译文】
一个人正朝着一个富人的房子走去,当他沿着路走时,在路的一边他发现一箱好苹果,他说:“我不打算吃那些苹果,因为富人会给我更多的食物,他会给我很好吃的东西.”然后他拿起苹果,一把扔到土里去.
他继续走,来到河边,河涨水了,因此,他到不了河对岸,他等了一会儿,然后他说:“今天我去不了富人家了,因为我不能渡过河.”
他开始回家,那天他没有吃东西.他就开始去找吃的,他找到苹果,很高兴地把它们从尘土中翻出来吃了.
不要把好东西扔掉,换个时候你会觉得它们大有用处.
The City Mouse and the Country Mouse
Once there were two mice. They were friends. One mouse lived in the country; the other mouse lived in the city. After many years the Country mouse saw the City mouse; he said, "Do come and see me at my house in the country." So the City mouse went. The City mouse said, "This food is not good, and your house is not good. Why do you live in a hole in the field? You should come and live in the city. You would live in a nice house made of stone. You would have nice food to eat. You must come and see me at my house in the city."
The Country mouse went to the house of the City mouse. It was a very good house. Nice food was set ready for them to eat. But just as they began to eat they heard a great noise. The City mouse cried, " Run! Run! The cat is coming!" They ran away quickly and hid.
After some time they came out. When they came out, the Country mouse said, "I do not like living in the city. I like living in my hole in the field. For it is nicer to be poor and happy, than to be rich and afraid."
【译文】
城里老鼠和乡下老鼠
从前,有两只老鼠,它们是好朋友.一只老鼠居住在乡村,另一只住在城里.很多年以后,乡下老鼠碰到城里老鼠,它说:“你一定要来我乡下的家看看.”于是,城里老鼠就去了.乡下老鼠领着它到了一块田地上它自己的家里.它把所有最精美食物都找出来给城里老鼠.城里老鼠说:“这东西不好吃,你的家也不好,你为什么住在田野的地洞里呢?你应该搬到城里去住,你能住上用石头造的漂亮房子,还会吃上美味佳肴,你应该到我城里的家看看.”
乡下老鼠就到城里老鼠的家去.房子十分漂亮,好吃的东西也为他们摆好了.可是正当他们要开始吃的时候,听见很大的一阵响声,城里的老鼠叫喊起来:“快跑!快跑!猫来了!”他们飞快地跑开躲藏起来.
过了一会儿,他们出来了.当他们出来时,乡下老鼠说:“我不喜欢住在城里,我喜欢住在田野我的洞里.因为这样虽然贫穷但是快乐自在,比起虽然富有却要过着提心吊胆的生活来说,要好些.”
Teacher:Why are you late for school every morning?
Tom:Every time I come to the corner,a sign says,"School-Go slow".
老师:为什么你每天早晨都迟到?
汤姆:每当我经过学校的拐角处,就看见一个牌子上写着"学校----慢行".
A Good Boy
Little Robert asked his mother for two cents. "What did you do with the money I gave you yesterday?"
"I gave it to a poor old woman," he answered.
"You're a good boy," said the mother proudly. "Here are two cents more. But why are you so interested in the old woman?"
"She is the one who sells the candy."
好孩子
小罗伯特向妈妈要两分钱.
“昨天给你的钱干什么了?”
“我给了一个可怜的老太婆,”他回答说. “你真是个好孩子,”妈妈骄傲地说.“再给你两分钱.可你为什么对那位老太太那么感兴趣呢?”
“她是个卖糖果的.”
Drunk
One day, a father and his little son were going home. At this age, the boy was interested in all kinds of things and was always asking questions. Now, he asked, "What's the meaning of the word 'Drunk', dad?" "Well, my son," his father replied, "look, there are standing two policemen. If I regard the two policemen as four then I am drunk."
"But, dad," the boy said, " there's only ONE policeman!"
醉酒
一天,父亲与小儿子一道回家.这个孩子正处于那种对什么事都很感兴趣的年龄,老是有提不完的问题.他向父亲发问道:“爸爸,‘醉’字是什么意思?” “唔,孩子,”父亲回答说,“你瞧那儿站着两个警察.如果我把他们看成了四个,那么我就算醉了.” “可是,爸爸, ”孩子说,“那儿只有一个警察呀!”

Deep below the sea was another world. That was where the sea king lived. It was a wonderful place.
Many special plants grew there. Large and small fishes swam around the plants. They looked like...

全部展开

Deep below the sea was another world. That was where the sea king lived. It was a wonderful place.
Many special plants grew there. Large and small fishes swam around the plants. They looked like birds in trees. Blue light shone on everything there. In this special place mermen and mermaids were always happy.
大海深处有另一个世界。海底国王就住在那里。那是一个很棒的地方。
那里种了许多特殊的植物。大大小小的鱼类在植物间穿梭,就好象鸟儿在树林间飞翔一样。蓝色的光洒在那里所有的东西上。在这个特殊的国度男人鱼与美人鱼一直过得很快乐。
The sea king's castle was in the deepest place. It was very large and fancy. Its walls were made of coral, and the roof was made of shells. There were many windows. Fish swam in and out of the windows. The sea king had no wife. His mother took care of the house. She was wise and proud.
海底国王的城堡坐落在最深的地方。城堡又大又漂亮。里头每一面墙都是珊瑚砌成的,屋顶则是贝壳打造的。城堡里有许多扇窗户,鱼儿在窗户间游进游出。海底国王没有皇后,由母后照顾这个家。她既有智慧又骄傲。

The sea king had six daughters. Each princess was very pretty, but the youngest was the prettiest.
She had clear skin and blue eyes. She had no feet, though. All sea people have fish tails, not feet. She didn't talk as much as her sisters. She was very polite, and everybody liked her.
海底国王有六个女儿,每个公主都很漂亮,但老幺最为美丽。
她有一身白晰的皮肤和一对湛蓝的眼睛,不过她却没有脚。海里的人都只有鱼尾巴而没有脚。她不像她的姊姊们那么多话。她非常有礼貌,因此大家都喜欢她。
The six mermaids were happy. All day, they played in the castle and its garden. They played with the fish like we play with dogs. The garden was very pretty. It had many red and blue flowers. There was fruit on the plants. The fruit shone like gold. On clear days, you could see the sun. It looked like a purple flower far above the sea floor.
六个美人鱼都很开心。她们整天都在城堡和花园中玩耍。她们和鱼儿嬉戏,就像我们逗弄小狗一般。花园非常漂亮,里头有许多红花和蓝花,植物上结满了果实,果实金光闪闪。在日子晴朗的时候,你可以看到太阳。它就像是一朵紫色的花高挂在海底上方。
Each princess had her own spot in the garden. They put flowers and other pretty things into their spots. Each one was different. The oldest sister made hers into a whale shape. The second sister made hers look like a mermaid. The little mermaid made hers into the shape of a sun. All of her flowers were red, like rays of the sun.
每一个公主在花园中都有自己的区块。她们在那些区块种了一些花和其它美丽的东西。每个区块都不同。大姊把她的区块弄得像鲸鱼的形状,二姊把她的花园弄得像美人鱼的形状,小美人鱼则是弄成太阳的形状。她种的花都是火红色的,就像太阳光一样。
One day, a statue fell to the bottom of the sea. It was the statue of a prince. The statue looked very handsome, and the little mermaid was very curious about it. She put the statue into her garden under a pink plant. The plant could protect the statue from bad weather. Winter storms were very scary under the sea.
有一天,有一座雕像掉到海底,那是某个王子的雕像。雕像的模样很帅气,小美人鱼很好奇,便把雕像摆到她的花园中,放在一株粉红色的植物底下。这株植物可以保护这座雕像,使它不受恶劣天气的破坏。在海底下,冬天的狂风暴雨可是挺吓人的。
What did the prince's world look like? The little mermaid wanted to know. Her grandmother told her about it. She told her about towns and people and animals. She said the little mermaid could go up and look around. First, she had to wait for her fifteenth birthday. The little mermaid wasn't happy because she didn't want to wait. Every night she looked up at the surface of the sea and dreamed.
王子的世界是什么样子呢?小美人鱼很想知道。她奶奶曾经向她提到这个世界,告诉她那里的城市、人和动物的情形。她说小美人鱼可以上去看看,但她必须先等到十五岁才行。小美人鱼听了不太高兴,因为她等不及了。每天晚上她都仰望着海面遐想。
The next year, the oldest sister turned fifteen. She swam to the surface of the sea and was amazed by everything she saw. Later, she told her other sisters about the people, who walked on two legs. She also told them about their music and their songs. The voices of people were strange to her. She said mermaids sang much better than people.
隔年,大姊满十五岁了。她游到海面,所看到的一切令她惊讶不已。事后,她向其它妹妹讲述有关人类的事,他们都是用两条腿走路。她也谈到了人类听的音乐和他们唱的歌。人类的声音对她来说很陌生。她说美人鱼的歌声要比人类好太多了。

A year passed. The second sister had her fifteenth birthday. She could now leave the water kingdom to look around. She was very curious about the sun. She tried to touch it, but it was behind some clouds. Each year, a different sister turned fifteen, but the little mermaid still wasn't fifteen. She always listened carefully to her sisters' stories. The world above the sea seemed like a great place.
一年过了,二姊也满十五岁了,现在可以离开海底王国四处逛逛了。她对太阳非常好奇,很想要去摸它,但它却躲在云层的后面。每年都有一个姊姊满十五岁,但小美人鱼还不到这个年纪。姊姊们讲故事的时候,她都会很注意听。海面上的世界好象是一个很棒的地方。
Finally, the little mermaid's fifteenth birthday came, and she was very excited. Now she could look around the world above the sea. Her grandmother put a few white flowers into her hair, and eight shells on her tail. She was ready to swim away. She waved to her family as she swam upwards.
小美人鱼十五岁的生日终于到了,她非常兴奋。现在她可以去上面的世界看看了。她的奶奶在小美人鱼的头发上插了几朵白花,在她的尾巴上摆了八颗贝壳。她准备要离开了。她边向上游边和她的家人挥手道别。
The little mermaid looked out of the water for the first time. It was night. She saw the black sky full of stars. Nearby, there was a big boat. It was very bright and the people on it were wearing nice clothes. Then she saw a handsome prince. He looked like the statue in her little garden. She quickly fell in love with him.
小美人鱼第一次看到水面外的世界,那时候已是夜晚了。她看到满天星斗的夜空。附近有一艘大船,那艘船非常明亮,船上的人都穿得很气派。接着,她看到了一位英俊的王子,看起来就跟她小花园里的那座雕像没两样。她很快就爱上他了。
She followed the boat as it sailed away. The wind began to blow harder. A storm was coming. The waves grew bigger and bigger. The boat was in trouble! The waves turned it over, and everyone fell out! Quickly, the little mermaid dived under the water. She found the prince, and took him up to the surface. He couldn't swim very well, so she helped him.
那艘船要开走的时候,她就紧跟在后。风开始变大了,一阵狂风暴雨正要席卷而来,海浪越来越大。那艘船有危险了!海浪把那艘船打翻了,每个人都摔了出来!小美人鱼很快地潜入水里,找到了王子,把他救上岸。由于王子不太会游泳,所以小美人鱼便挺身相助。
The storm was over in the morning. The little mermaid took the prince to shore. On the beach, she held his head and kissed him. There was a church near the beach. The bells rang and some girls ran out to play. The little mermaid swam to some rocks near the beach. When the girls saw the prince, they ran to him and helped him stand up. The prince thanked the girls. The little mermaid wasn't happy. "Why didn't the prince thank me?" she thought.
暴风雨在清晨停止了,小美人鱼把王子带到岸边。在海滩上,她扶着他的头并亲吻他。海滩附近有一间教堂。教堂的钟声响了,一些女孩跑出来嬉戏。小美人鱼游到海滩附近的几块岩石旁。这些女孩看到王子时,便跑到他身旁把他扶起来。王子谢谢她们的帮助,这让小美人鱼很不是滋味。她想:“为什么王子不谢谢我?”
Every day, the little mermaid returned to the beach. She wanted to see the handsome prince. He was never there, so she was unhappy. She went back to her home and cried. Her older sisters were worried about her. She told them about the prince. One of them knew where he lived. She could take the little mermaid there. Together, the six mermaids went to find the prince.
每一天,小美人鱼都会游回岸边。她想看看这位英俊的王子,但他却再也没出现过,因此小美人鱼很不开心。她游回家后就哭了。她的姊姊们都很担心她。小美人鱼把王子的事跟她们说了一遍。其中一个姊姊知道王子的住处。她可以带小美人鱼过去。这六个美人鱼就一起去找这个王子。

The prince lived in a beautiful palace. It had beautiful paintings on its walls. There were silk curtains in its windows and a big fountain in its garden. Each night, the little mermaid swam near the palace. She swam to the shore and hid behind the rocks. There, she could watch the prince in his garden. She wanted to talk with him, but she couldn't. She was a mermaid, not a girl.
王子住在一座非常漂亮的宫殿里。宫殿的墙上挂着美丽的图画。窗户上有丝质的窗帘,花园里则盖了一座大喷水池。每天晚上,小美人鱼都会游到这座宫殿附近,她会游到岸边躲在石头的后面。在那里,她可以看到王子在他的花园里。她想跟他聊天,但却无能为力,毕竟她只是个美人鱼,不是个女孩。
The little mermaid asked her sisters and grandmother many questions. She wanted to know more about people and they told her what they knew. Her grandmother knew the most about people. "Humans don't live as long as sea people. We can live happily for three hundred years," she said. "When we die, we melt into the sea. There is no heaven for sea people. Good humans can go to heaven." The little mermaid wanted more than ever to be human. She wanted to marry the prince and go to heaven.
小美人鱼问了她的姊姊们和奶奶很多问题。她想多知道一些人类的事,而她们也都把自己知道的全都告诉小美人鱼。奶奶最清楚人类的事了。她说:“人类不像我们海底的人一样可以活这么久,我们可以快快乐乐地活三百年。当我们死的时候,便跟大海融为一体。对海里的人而言,并没有天堂这回事,但是好心的人类就可以上天堂。”小美人鱼巴不得变成人类,因为她想嫁给王子,也想上天堂。
The next night, the sea king had a big ball. Many mermen and mermaids went to the ball. The sea king, the grandmother and the six sisters were all wearing beautiful clothes. Everyone danced, sang, and had fun. The little mermaid sang a song. Her voice sounded very pretty. Everyone loved to hear her sing.
隔天晚上,海底国王办了一场盛大的舞会,很多男人鱼和美人鱼都来参加这场舞会。海底国王、母后和他六个女儿都穿上了漂亮的衣服出席。大家跳舞唱歌,玩得很尽兴。小美人鱼唱了一首歌,她的歌声非常动听,每个人都喜欢听她唱歌。
The little mermaid felt happy for a short time. Then, she remembered the prince. Her heart wanted to be with him. She left the ball and went to see the sea witch. The sea witch lived in a scary place. No flowers or grass would grow there. The path to her house was dark and chilling. Ugly plants were on either side. They had arms like snakes. They grabbed anything they could touch.
小美人鱼暂时开心了一下。接着,她又想起了王子。她一心想和他在一起,于是离开了舞会去找海巫婆。海巫婆住在一个可怕的地方,那里看不到一花一草,通往她家的小路既阴暗又寒冷。丑陋的植物长满了两旁,它们有如蛇般的臂膀,会抓住任何可以碰触到的东西。
The little mermaid was scared. She felt like turning around. Then, she saw the prince's face. "I must be brave," she told herself. "If I am human, I can marry the prince." She closed her eyes and swam quickly past the ugly plants.
小美人鱼害怕极了,她想要转身就走。这时,王子的脸浮现在她眼前。她告诉自己:“我一定要勇敢,如果我变成人类,就可以嫁给王子了。”她闭上双眼,飞快游过了这些丑陋的植物。
The little mermaid came to a house. The sea witch was sitting in front of the house. The sea witch knew about the little mermaid's dream, but she didn't understand why the little mermaid loved the prince so much. The sea witch could make a special drink. This was a magic potion. It would give the mermaid legs and make her human.
The sea witch told the mermaid, "If the prince marries another woman, you will die the next morning. You will become foam on the sea."
小美人鱼来到一间屋子,海巫婆就坐在屋前,她知道小美人鱼的梦想,但她不懂为什么小美人鱼那么爱王子。海巫婆能够调配一种特制的饮料,这是一种神奇药水,会让小美人鱼长出腿来,把她变成人类。
海巫婆告诉小美人鱼说:“如果王子娶了另一个女人,隔天你就会死掉,化作海上的泡沫。”
The little mermaid turned pale. She didn't want to die, but she wanted to be with the prince. She told the sea witch that she wanted the magic potion. Then, the sea witch told her the drink was not free. The little mermaid had to give the sea witch her lovely voice! She could never sing again!
小美人鱼脸色发白,她并不想死,但却很想和王子在一起。她向海巫婆说她想要这帖神奇药水。接着,海巫婆告诉她这帖药水不是免费的,小美人鱼必须把悦耳的声音献给海巫婆!她再也无法唱歌了!
The witch began to make the magic potion. She put worms, snakes and other scary things into a pot. She cooked the potion for ten minutes. There was a lot of smoke, and the pot sounded like an alligator crying. Then, the sea witch put the magic potion into a bottle. The little mermaid took the bottle and swam through the dark forest of ugly plants. She felt bad to leave her family, but now she could live with her handsome prince.
巫婆开始调配神奇药水。她把虫、蛇和其它可怕的东西放进锅子里。这帖药她熬了十分钟,好多烟从里面冒出来,锅子还发出像鳄鱼般的叫声。接着,巫婆就把神奇药水倒进瓶子里。小美人鱼拿起瓶子,然后游过长满丑陋植物的黑暗森林。离开家人虽然让她感到很难过,但现在她可以去和她英俊的王子住在一起了。
The little mermaid swam to the prince's palace. She lifted the bottle and drank the magic potion. Suddenly, her tail disappeared. Now, she had feet! They felt very strange, though. The prince was taking a walk in the moonlight. He saw her standing on the shore, and asked her who she was. She couldn't speak because she didn't have a voice.
小美人鱼游向王子的宫殿。她拿起瓶子服下了这帖神奇药水。突然间,她的尾巴不见了。现在,她的脚也长出来了!不过两只脚感觉怪怪的。王子当时正在月光下散步,他看到她站在岸边,于是就问她是谁。小美人鱼因为无法发声,所以就没说话。
The prince took her into his castle. The little mermaid's feet hurt. It was painful to walk to the palace. There were many servants in the palace. They gave her a nice new dress to wear. Everyone in the castle was curious about the new girl. The little mermaid couldn't talk or sing, but she danced very well. The prince liked his new friend, so he wanted her to stay with him always.
王子把她带进了城堡。小美人鱼的脚很痛,走向宫殿的这段路让她很痛苦。宫殿里有许多仆人,他们给了她一套新衣让她穿。城堡里的每个人都对这位新来的女孩很好奇。小美人鱼无法讲话或唱歌,但她舞却跳得非常好。王子很喜欢这位新朋友,因此要她永远留在他身边。
The prince and the little mermaid had fun together. They rode horses, climbed mountains and listened to the birds sing. The little mermaid loved the prince, but her feet hurt very much. Each night, she went to the sea and cooled her feet in the water. One night her sisters came. "We miss you, little sister," they said. After that, the little mermaid met her sisters every night. Far away, the little mermaid could see the sea king and her grandmother. They both looked very sad.
王子和小美人鱼玩得很愉快,他们骑马、爬山、聆听鸟儿歌唱。小美人鱼很爱王子,不过她的脚却很疼痛。每晚她都会到海边把脚泡在水里冷却。有天晚上,她几个姊姊都来了。“我们很想你,小妹,”她们说。之后,小美人鱼每晚都跟她们见面。远处那头,小美人鱼依稀可见到海底国王和她奶奶。两人看起来都很悲伤。
One day, the prince put his arms around the little mermaid. He said to her, "I like you very much, my quiet friend. You look like a girl who once saved my life. But I can only love that girl." He didn't know the truth: the little mermaid WAS that girl. The little mermaid felt very sad. Then, the prince said that he had to marry a princess from another place. He would go there in a boat soon. He wanted the little mermaid to come to his wedding.
有一天,王子抱着小美人鱼,跟她说:“我沉默的朋友,我很喜欢你。你看起来就像是那个曾经救我一命的女孩,但我只能爱那个女孩。”他并不了解实情:小美人鱼其实就是那个女孩!小美人鱼很难过。接着,王子说他必须和一位别国的公主结婚。他很快就会坐船过去,希望小美人鱼能来参加他的婚礼。
The prince, his family, and the little mermaid sailed to the princess's country. They traveled on the sea for one day and one night. The princess's castle was very pretty. The bells of the church rang. Soon, there would be a wedding in the church. The prince looked for his bride. Then, everyone saw her. She was a beautiful girl. The prince looked very happy.
王子、他的家人和小美人鱼前往那位公主的国家。他们在海上航行了一天一夜。公主的城堡非常漂亮。教堂钟声响起,不久这里就会举办一场婚礼。王子在寻找他的新娘,接着,大家都看到她了。她是个美女,王子看起来很快乐。
That evening, they had a party on the ship. The little mermaid danced for the new couple. Everyone liked her graceful dancing. Soon, the prince and his bride were tired. They went into their cabin, and everyone on the boat went to sleep.
当晚,他们在船上办了一场派对。小美人鱼为这对新人跳了一支舞,每个人都喜欢她优美的舞姿。王子和他的新娘很快就累了,便走进船舱,船上的人全都入睡了。
The little mermaid didn't go to sleep. Sadly, she looked at the water. Suddenly, she saw her sisters. They had short hair. "We gave our hair to the sea witch, and she gave us this magic knife," they said. "We don't want you to die. If you put this knife into the prince's heart, you can live."
小美人鱼并没有去睡,她很悲伤地看着水面。突然间,她看到了她的姊姊们,她们都把头发剪短了。她们说:“我们把头发给了海巫婆,她则给了我们这把神奇的刀。我们不希望你死去,如果你将刀子刺入王子的心脏,就可以活下来。”
It was almost morning. The sun was coming up. Soon, the little mermaid would die. She went into the prince's cabin. The prince and his bride were still sleeping. She looked at the prince, who looked happy. She couldn't kill him. She threw away the knife and jumped into the sea. Slowly, she melted into the water.
天快亮了,太阳缓缓升起。小美人鱼就快死掉了。她走进王子的船舱,王子和新娘还在睡觉。她看着王子一脸开心的表情。小美人鱼下不了手杀他,便把小刀丢掉,自己跳进海里。慢慢地,她和海水融为一体。
She didn't feel dead. The sun shone on her face, and she felt warm. Then, she could see beautiful figures flying around her. The little mermaid rose out of the sea. Her body was just like the other beautiful figures. "Am I dead?" she asked. She had a beautiful voice again. " No, dear. You are a daughter of the air now," replied one of the figures. "You will live with us now, and one day you will go to heaven."
The little mermaid floated up to a cloud, and she and her new family flew away.
她并未觉得自己死了。阳光照在她脸上,令她感到很温暖。接着,她看到几个美丽的身影绕

七年级英语小故事,生词不要太多,有中文翻译 初一水平,英语朗读小故事,1分钟左右,最好原创题目不限,生词不要太多 求初一的英语小故事演讲稿,生词不要太多,60词左右 求10篇七年级英语暑假周记,100词左右.生词不要太多.记住是10篇啊,而且每篇都有题目! 急求初二年级英语小短文一片 可以读4分钟左右最好可以讲一个小故事 不要新概念的短文 最好是自己原创 生词不要太多 跪求英语小短文故事,要初二水平的,不要太多,80-100左右词,要有2个生词 请给一篇七年级程度的英语演讲稿,生词不要太多,大概80词左右 求一个名人故事(最好幽默故事)的英语短文,或歌颂母亲,老师的,非常急生词不要太多,不要太长的,最好有汉语翻译 求关于运动的英语小短文要不是太长的,(6年级的)生词不要太多(6年级的)急~~~~要汉语哦 我需要一篇英语小故事不要太多词只要搞笑但要中文 简单英语小故事,4-5年级水平,不要生词 ,要牛津4年级学过的单词 3个3个故事 各位哥哥姐姐,给介绍几篇六年级学生能懂的三分钟英语小故事,生词不要太多,3至4分钟能读完,如果有好的追加分数把原文打出来,附带译文 一篇英语小故事,对话形式的只要两个人,不要太多生词我只有六年级,有一点幽默的更好.急! 英语100字演讲稿,生词不要太多,谢.6年级的就可以. 初中1年级英语爆笑小短文要翻译生词不要太多要爆笑! 英语小故事(两分钟左右)一个英语小故事,要求两分钟左右能说完的,但说的时间不能低于两分钟哦.故事要新颖,生词不要太多,我要去参加比赛的的, 求一篇英语小短文,我是初二的,不要太多生词最好一分钟讲完 英语 小笑话 短点的 不要太多生词 最好3分钟就可以的