请问:汉语中,我们读“1—2”为“一杠二”;那么英文中,相应的应如何翻译?难道“one to two"不成?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 14:10:13
请问:汉语中,我们读“1—2”为“一杠二”;那么英文中,相应的应如何翻译?难道“one to two

请问:汉语中,我们读“1—2”为“一杠二”;那么英文中,相应的应如何翻译?难道“one to two"不成?
请问:汉语中,我们读“1—2”为“一杠二”;那么英文中,相应的应如何翻译?难道“one to two"不成?

请问:汉语中,我们读“1—2”为“一杠二”;那么英文中,相应的应如何翻译?难道“one to two"不成?
dash一般用于口头说明邮箱地址中的_,门牌号什么的
hyphen是连接分数的
分用在什么地方