英语翻译李白《蜀道难》全文翻译!最好能在明晚前,先行谢过!

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 16:46:50
英语翻译李白《蜀道难》全文翻译!最好能在明晚前,先行谢过!

英语翻译李白《蜀道难》全文翻译!最好能在明晚前,先行谢过!
英语翻译
李白《蜀道难》全文翻译!
最好能在明晚前,先行谢过!

英语翻译李白《蜀道难》全文翻译!最好能在明晚前,先行谢过!
-- 蜀道难原文及译文
蜀 道 难
李白
原文:
噫吁嚱,危乎高哉!蜀道之难,难于上青天!蚕丛及鱼凫,开国何茫然!尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟.西当太白有鸟道,可以横绝峨嵋巅.地崩山摧壮士死,然后天梯石栈方钩连.上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川.黄鹤之飞尚不得过,猿猱欲度愁攀援.青泥何盘盘,百步九折萦岩峦.扪参历井仰胁息,以手抚膺坐长叹.
问君西游何时还?畏途巉岩不可攀.但见悲鸟号古木,雄飞从雌绕林间.又闻子规啼夜月,愁空山.蜀道之难,难于上青天,使人听此凋朱颜.连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁.飞湍瀑流争喧豗,砯崖转石万壑雷.其险也若此,嗟尔远道之人,胡为乎来哉.
剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开.所守或匪亲,化为狼与豺.朝避猛虎,夕避长蛇,磨牙吮血,杀人如麻.锦城虽云乐,不如早还家.蜀道之难,难于上青天,侧身西望长咨嗟.
译文:
噫,哎呀,好高啊好险啊!蜀道之难,难于上青天!
蚕丛和鱼凫是古蜀国的帝王,他们开国的事业何等茫然.从古到今四万八千年,秦蜀二地从不通人烟.西面太白山上只有鸟飞的路线,可以通往峨眉山巅.多少壮士在地裂山崩中死去,然后才有一条天梯似的栈道互相钩连.上有那驾着六龙的日车也要回头的高峰,下有那奔腾澎湃的激流也要倒退的回川.连高飞的黄鹤也不得过啊,猿猴要过也无法攀援.青泥岭上路,盘旋又盘旋,百步九折绕山峦.抬起头来不敢出大气,手摸星辰头顶天.只好坐下来手按胸口发长叹.
西行的人啊,你什么时候回来呢?这可怕的蜀道,实在难以登攀!只听见鸟儿在古树上哀号,雌的跟着雄的飞绕在林间.又听见子规在月下哭泣:“不如归去!不如归去!……”一声声,愁满空山.蜀道之难,难于上青天!听一听也会使人失去青春的容颜.山峰连着山峰,离天还不到一尺远,千年枯枝倒挂在悬岩上边.激流和瀑布各把神通显,冲得山岩震,推着巨石转,好一似雷霆回响在这万壑千山.“蜀道是这样的艰险啊!可叹(你们这些)远道而来的人,不知是为了什么?”
剑门关气象非凡,但也格外高险.一人来把守,万人难过关.把关的人若是不可靠,他反而成为祸患.行人来到这里,早上要防备猛虎的袭击,晚上要警惕长蛇的暗算.它们磨快了牙齿,时刻要摆人肉宴.被它们杀害的人啊,密密麻麻,成千上万.“锦城虽说是个好地方,倒不如早早回家去!”
蜀道之难,难于上青天!当我踏上归途回身西望,还止不住连声长叹.

蜀道难 翻译 超经典
噫吁戏,危乎高哉!蜀道之难难于上青天。
(妈也,恁个高,恁个险,在四川走路硬是比登天都难)
蚕丛及鱼凫,开国何茫然。
(蚕丛鱼凫两哥子,打天下的时候都晓不得啷个做)
尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟。
(就纵个过了四万八千年,都莫得办法和老陕那边勾搭上,兄弟我也只能望长安美眉兴叹,聊发少年狂)
西当太白有鸟道,...

全部展开

蜀道难 翻译 超经典
噫吁戏,危乎高哉!蜀道之难难于上青天。
(妈也,恁个高,恁个险,在四川走路硬是比登天都难)
蚕丛及鱼凫,开国何茫然。
(蚕丛鱼凫两哥子,打天下的时候都晓不得啷个做)
尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟。
(就纵个过了四万八千年,都莫得办法和老陕那边勾搭上,兄弟我也只能望长安美眉兴叹,聊发少年狂)
西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅。
(你看嘛,西边有太白山挡到起的不能前行,即使是那些雀雀也只能造造孽孽飞过峨嵋山山顶)
地崩山摧壮士死,然后天梯石栈方钩连。
(想当年,我们的老汉的公公的祖祖的先人,个个雄起,为修路搭上命万条,见山挖洞,见水搭桥,把那吃奶的劲展,才弄成了那些天梯石栈)
上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。
(望起脑壳看,大山,高耸入云巅,连给太阳神开车的那几条龙都吓耙了,处倒往下看,激浪,象房子那么大一砣一砣地往下甩,那个水倒七八拐,硬是把人吓得惨)
黄鹤之飞尚不得,猿猱欲度愁攀援。
(黄鹤想充行实,行巴溜实地飞了一米哈儿,最后还是飞不过去,猿猴看到对面有漂亮MM巴心巴肝想过去,恼火得很,连个搭手的地方都没得,也只好干巴巴流口水)
青泥何盘盘,百步九折萦岩峦。
(青泥岭你整个铲铲,短短百把步路也要让老子走上九转十八弯)
扪参历井仰胁息,以手抚膺坐长叹!
(闷倒吸口气,伸手就可以觅一颗星星来耍,往下看,吓得老子手摸到胸口子长叹)
问君西游何时还?畏途巉岩不可攀。
(兄弟啊,你一个人到外头去耍倒是耍安逸了,可你啥子时候才能回来呢?这条路实在是太难走了,陡峭的山岩够你龟儿子爬)
但见悲鸟号古木,雄飞雌从绕林间。
(一路上只看见老鸦在古树上呱呱乱叫,公的和母的在林子里扑扑瞎飞)
又闻子规啼夜月,愁空山。
(猛然间又听到杜鹃在空荡荡的山里啼血般地哀叫,更是叫人伤心惨了)
蜀道之难难于上青天,使人听此凋朱颜!
(四川的路硬是不好走啊,比坐神州六号登月更难,听到这些,焦得米娃儿都变成了老汉)
连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。
(连绵的山峰离天还不到一尺长,枯松倒纵起挂在悬崖峭壁上)
飞湍瀑流争喧豗,砯崖转石万壑雷。
(急流瀑布争着唧唧喳喳向下流,撞击到山崖上,痛得石头满地打滚,雷鸣般哭爹叫娘)
其险也如此,嗟尔远道之人。
(给你老打老实说了的哈,就是恁个危险,你远在2300公里外的上海)
胡为乎来哉!剑阁峥嵘而崔嵬,
(为啥子还要到这里来?剑阁高峻崎岖而突兀不平,到处都是坑坑洼洼)
一夫当关,万夫莫开。
(一个人在关口扎起,就是你来一万个人也球办法莫得)
所守或匪亲,化为狼与豺。
(守关的这位师兄如果假打,就会变成吃人的豺狼)
朝避猛虎,夕避长蛇,
(一大清早起来就要和猛虎藏猫猫,到了晚第又要提防长蛇)
磨牙吮血,杀人如麻。
(它们,磨牙喝血,杀人如麻,吃了你的肉,连骨头都不得吐)
锦城虽云乐,不如早还家。
(成都虽然粉子如云,小吃无数,耍起来安逸,听哥子一句话,还是不如早点回家好,毕竟家里老婆孩子热炕头)
蜀道之难难于上青天,侧身西望长咨嗟!
(四川的路硬是难走啊,比起坐探索号上火星还恼火,转过身去,眼巴巴地盯到西边,发出长长的叹息,哎,成都,爱情只有八个月;哎,成都,今夜请将我遗忘)

收起

经典!!!!

噫吁嚱,危乎高哉!蜀道之难,难于上青天!蚕丛及鱼凫,开国何茫然!尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟。西当太白有鸟道,可以横绝峨嵋巅。地崩山摧壮士死,然后天梯石栈方钩连。上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。黄鹤之飞尚不得过,猿猱欲度愁攀援。青泥何盘盘,百步九折萦岩峦。扪参历井仰胁息,以手抚膺坐长叹。
问君西游何时还?畏途巉岩不可攀。但见悲鸟号古木,雄飞从雌绕林间。又闻子规啼夜月,愁空山。蜀...

全部展开

噫吁嚱,危乎高哉!蜀道之难,难于上青天!蚕丛及鱼凫,开国何茫然!尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟。西当太白有鸟道,可以横绝峨嵋巅。地崩山摧壮士死,然后天梯石栈方钩连。上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。黄鹤之飞尚不得过,猿猱欲度愁攀援。青泥何盘盘,百步九折萦岩峦。扪参历井仰胁息,以手抚膺坐长叹。
问君西游何时还?畏途巉岩不可攀。但见悲鸟号古木,雄飞从雌绕林间。又闻子规啼夜月,愁空山。蜀道之难,难于上青天,使人听此凋朱颜。连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。飞湍瀑流争喧豗,砯崖转石万壑雷。其险也若此,嗟尔远道之人,胡为乎来哉。
剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开。所守或匪亲,化为狼与豺。朝避猛虎,夕避长蛇,磨牙吮血,杀人如麻。锦城虽云乐,不如早还家。蜀道之难,难于上青天,侧身西望长咨嗟。
译文:
噫,哎呀,好高啊好险啊!蜀道之难,难于上青天!
蚕丛和鱼凫是古蜀国的帝王,他们开国的事业何等茫然。从古到今四万八千年,秦蜀二地从不通人烟。西面太白山上只有鸟飞的路线,可以通往峨眉山巅。多少壮士在地裂山崩中死去,然后才有一条天梯似的栈道互相钩连。上有那驾着六龙的日车也要回头的高峰,下有那奔腾澎湃的激流也要倒退的回川。连高飞的黄鹤也不得过啊,猿猴要过也无法攀援。青泥岭上路,盘旋又盘旋,百步九折绕山峦。抬起头来不敢出大气,手摸星辰头顶天。只好坐下来手按胸口发长叹。
西行的人啊,你什么时候回来呢?这可怕的蜀道,实在难以登攀!只听见鸟儿在古树上哀号,雌的跟着雄的飞绕在林间。又听见子规在月下哭泣:“不如归去!不如归去!……”一声声,愁满空山。蜀道之难,难于上青天!听一听也会使人失去青春的容颜。山峰连着山峰,离天还不到一尺远,千年枯枝倒挂在悬岩上边。激流和瀑布各把神通显,冲得山岩震,推着巨石转,好一似雷霆回响在这万壑千山。“蜀道是这样的艰险啊!可叹(你们这些)远道而来的人,不知是为了什么?”
剑门关气象非凡,但也格外高险。一人来把守,万人难过关。把关的人若是不可靠,他反而成为祸患。行人来到这里,早上要防备猛虎的袭击,晚上要警惕长蛇的暗算。它们磨快了牙齿,时刻要摆人肉宴。被它们杀害的人啊,密密麻麻,成千上万。“锦城虽说是个好地方,倒不如早早回家去!”
蜀道之难,难于上青天!当我踏上归途回身西望,还止不住连声长叹。

收起