英语翻译请简短明了,看起来像论文的标题,而不是一句话。health risk appraisal 是一个专业术语——HRA,健康危险因素评估。我翻译为:健康危险因素评价频率对健康状况变化的影响分析大家

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/09 11:16:43
英语翻译请简短明了,看起来像论文的标题,而不是一句话。health risk appraisal 是一个专业术语——HRA,健康危险因素评估。我翻译为:健康危险因素评价频率对健康状况变化的影响分析大家

英语翻译请简短明了,看起来像论文的标题,而不是一句话。health risk appraisal 是一个专业术语——HRA,健康危险因素评估。我翻译为:健康危险因素评价频率对健康状况变化的影响分析大家
英语翻译
请简短明了,看起来像论文的标题,而不是一句话。
health risk appraisal 是一个专业术语——HRA,健康危险因素评估。
我翻译为:健康危险因素评价频率对健康状况变化的影响分析
大家看看是否恰当?

英语翻译请简短明了,看起来像论文的标题,而不是一句话。health risk appraisal 是一个专业术语——HRA,健康危险因素评估。我翻译为:健康危险因素评价频率对健康状况变化的影响分析大家
不同频率HRA(健康危险因素评估)对健康状况的影响
这里有一个倒装的英文短语使你无法掌握其正确的译意
on change of 基于……而改变,因……的变化而变化
如果把顺序理顺,就是effect in health status on change of health risk appraisal frequency 这样题目的意思就一目了然了.

在健康状况变化的范围内对于健康风险评估的影响

影响健康的评估及健康状况的频率

健康风险评估频率对健康状况变化的影响