英语翻译完整的文言文!

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/01 14:29:11
英语翻译完整的文言文!

英语翻译完整的文言文!
英语翻译
完整的文言文!

英语翻译完整的文言文!
【原文】
鲁人烧积泽,天北风,火南倚,恐烧国.哀公自将众趋救火者,左右无人,尽逐兽,而火不救.召问仲尼,仲尼曰:“逐兽者乐而无罚,救火者苦而无赏,此火之所以不救也.”哀公曰:“善.”仲尼曰:“事急,不及以赏救火者;尽赏之,则国不足以赏于人.请徒行罚.”乃下令曰:“不救火者,比降北之罪;逐兽者,比入禁之罪.”令下未遍,而火已救矣.
〔述评〕
贾似道为相,临安失火,贾时方在葛岭,相距二十里,报者络绎,贾殊不顾,曰:“至太庙则报.”俄而报者曰:“火且至太庙.”贾从小肩舆,四力士以椎剑护,里许即易人,倏忽即至,下令肃然,不过曰:“焚太庙者斩殿帅.”于是帅率勇士一时救熄.贾虽权奸,而威令必行,其才亦自有快人处.
【译文】
鲁人放火烧积泽,偏偏天刮北风,火势向南蔓延,眼看国境将受到波及.哀公鼓励百姓参与救火,但百姓只愿意驱赶野兽,不愿救火,哀公请教孔子.孔子说:“驱赶野兽任务轻松又不会受到责罚,救火不但辛苦危险,又没有奖赏,所以没有人愿意救火.”
哀公认为有理.
孔子又说:“事情紧急来不及行赏,再说凡是参与救火的人都有赏,那么国库的钱赏不到一千人就光了.事到如今,只好下令不救火者一律论罪.”于是哀公下令:“凡是不参与救火者,比照战败降敌之罪;只驱赶野兽者,比照擅入禁区之罪.”命令还未遍及全国,积泽的大火已被扑灭.
〔评译文〕
宋朝贾似道(字师宪,度宗时权倾一时,后为郑虎臣所杀)为丞相时,临安大火,贾似道正在距临安二十里外的葛岭,不断有人到葛岭向贾似道报告临安大火的消息.贾似道说:“等火势蔓延到太庙时再说.”
不久,有使者报告说火势蔓延已快至太庙.贾似道乘坐小轿,由四名大力士用椎剑护卫,每行一里多路便更换轿夫,所以一会儿便来到太庙前.接着,贾似道命所有人员恭敬肃立,说道:“若太庙被焚,就斩殿帅问罪.”不久,大火便在殿帅率众奋勇扑救下熄灭.
贾似道虽是奸臣,但他令出必行,行事明快的作风,也有令人欣赏的地方.