英语翻译实在是看不懂这句,也不知道怎么断,如下:If we give notice of refusal of documents presented under this credit we shall however retain the right to accept a waiver of discrepancies from the applicant and ,subject to such wa

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/06 04:32:48
英语翻译实在是看不懂这句,也不知道怎么断,如下:If we give notice of refusal of documents presented under this credit we shall however retain the right to accept a waiver of discrepancies from the applicant and ,subject to such wa

英语翻译实在是看不懂这句,也不知道怎么断,如下:If we give notice of refusal of documents presented under this credit we shall however retain the right to accept a waiver of discrepancies from the applicant and ,subject to such wa
英语翻译
实在是看不懂这句,也不知道怎么断,如下:
If we give notice of refusal of documents presented under this credit we shall however retain the right to accept a waiver of discrepancies from the applicant and ,subject to such waiver being acceptable to us,to release documents against that waiver without reference to the presenter provided that no written instructions to the contrary have been received by us from the presenter before the release of the documents.Any such release prior to receipt of contrary instructions shall not constitute a risk and disposal,and we will have no liability to the presenter in respect of any such release.
最前面一句是:如果我行发出拒绝接受信用证下单据的通知,我行将保留接受申请人放弃不符点的权利.接下来我完全不能理解了,请哪位大侠来指点一二.

英语翻译实在是看不懂这句,也不知道怎么断,如下:If we give notice of refusal of documents presented under this credit we shall however retain the right to accept a waiver of discrepancies from the applicant and ,subject to such wa
如果我行发出拒绝接受信用证下单据的通知,我行将仍然保留接受申请人不符点弃权书的权利.
并且,由于接受了申请人的不符点弃权书,所以在此弃权书的条件下,并且我们在释放单据前没有收到申请人所提供的任何相反的书面指示,那么任何此类的,得到相反指示之前所作出的单据释放,将不被认为构成任何风险或不妥责任,我们也将对此没有任何责任于申请人.
说明:
根据上下文的理解和对信用证的了解,本人认为“presenter”一词应该是指“waiver of discrepancies ”的“presenter”,一般情况下就是信用证申请人.
所以,简而言之就是说;
第一:即使我行拒绝接受该信用证下的单据,我们也有权利接受申请人的不符点弃权书.
第二,如果我们接受了申请人的不符点弃权书,那么我们在收到申请人书面指示不得放单之前有权利放单.并且这样做我行免责.

英语翻译实在是看不懂这句,也不知道怎么断,如下:If we give notice of refusal of documents presented under this credit we shall however retain the right to accept a waiver of discrepancies from the applicant and ,subject to such wa 英语翻译这是一个人的空间日志,实在看不懂 英语翻译丶灬藕嘚訫巳経媞釺疮佰孔.哯洅叕火各仩孒怺逺扌末罘鋽嘚鉨.这句话我实在是看不懂啊··知道的帮帮忙哦··· 英语翻译不知道是什么字体,实在看不懂忣晒僜働僢僩咱嶌惉愙懕愭咱愝掕愙懕咱弶婜壔僟僀儎儖倾僢僾奂峦僷僗儚乕僪偑愝掕偝傟偰偄侧偄応崌偼僷僗儚乕僪咱擖椡傪懀偡堦帪僷僗儚乕僪咱 英语翻译我实在是不知道怎么找 英语翻译“鲑菡邋艽” 实在是看不懂这几个字,不知道是什么文体,可不可以翻译成简体呀?鲑菡邋艽会不会是火星文~按火星文翻译是什么意思 这是阅读理解,但实在看不懂! 实在是看不懂 实在是看不懂 英语翻译这句话怎么翻译:Do you need proof of god?Does one light a torch to see the sun.实在是看不懂了…… 实在看不懂这题 实在是看不懂内涵图 本人实在是看不懂啊. 第五题,实在是看不懂 英语翻译我现在实在是不知道自己到底是怎么想的. A favorable or advantageous circumstance or combination of circumstances.这个句子直接看不懂他都不说它句子成分了,就是句子的一部分我也不知道是什么意思,这两个or我实在不知道 英语翻译DULY AUTHORIZED,SIGNED PURCHASE ORDER IS ENCLOSED.这是付款方式上的一种,实在看不懂~急 英语翻译也不怎么知道。是一段一段的文章吧~帮老婆问的。我也不太清楚